我國首家貝葉經(jīng)研究所日前在西藏拉薩成立,專門從事對貝葉經(jīng)的挖掘、搶救、整理和翻譯,從而逐步解密上千年來僧人用梵文書寫在貝樹葉上有著“佛教熊貓”之稱的貝葉經(jīng)。
貝葉經(jīng)源於古代印度,是寫在貝樹葉子上的經(jīng)文,多為佛教經(jīng)典,還有一部分為古印度梵文文獻(xiàn),具有極高的文物價值。西藏自治區(qū)社科院副院長、貝葉經(jīng)研究所所長仲布·次仁多傑説:“貝葉經(jīng)研究,對於研究佛學(xué)、藏學(xué)、佛教歷史、佛教繪畫、古印度文化和中印文化交流史都有著巨大價值。”
西藏是當(dāng)今世界保存貝葉經(jīng)最多、最豐富的地方,迄今保存有梵文、藏文和巴利文等貝葉經(jīng)古寫本,其中有不少屬孤本、善本、珍本。
為了加強(qiáng)貝葉經(jīng)的保護(hù)與研究,從2006年起,我國啟動了迄今最大規(guī)模的西藏梵文貝葉經(jīng)普查,初步確定西藏迄今珍藏有梵文貝葉經(jīng)寫本(包括部分紙質(zhì)梵文、藏文轉(zhuǎn)寫本)共1000多個函(種),近6萬葉,形成了《西藏自治區(qū)珍藏貝葉經(jīng)總目錄》《西藏自治區(qū)珍藏貝葉經(jīng)影印大全》《西藏自治區(qū)珍藏貝葉經(jīng)影印大全簡目》《關(guān)於西藏自治區(qū)貝葉經(jīng)保護(hù)方案與實(shí)施辦法》《西藏自治區(qū)貝葉經(jīng)保護(hù)管理辦法》《西藏自治區(qū)貝葉經(jīng)保護(hù)紀(jì)實(shí)》等重大階段性成果。
西藏貝葉經(jīng)保護(hù)專家巴桑羅布説,貝葉經(jīng)主要成書于西元8世紀(jì)至14世紀(jì)之間,由於西藏氣候乾燥,加上獨(dú)特的保護(hù)方法和強(qiáng)烈的保護(hù)意識,在西藏發(fā)現(xiàn)的貝葉經(jīng)都保存得非常好。但貝葉經(jīng)主要用梵文書寫,而全球精通梵文的人屈指可數(shù)。“對貝葉經(jīng)的研究,無法借助現(xiàn)代化工具,翻譯全靠人工完成,是一項異常艱巨的工程。”(記者尕瑪多吉)
[責(zé)任編輯:楊永青]