地鐵建國(guó)門站內(nèi)指示地圖上將“國(guó)”字寫錯(cuò)。本報(bào)記者雷軍攝
昨天,有網(wǎng)友發(fā)帖稱,地鐵建國(guó)門站多個(gè)指示地圖中,將“中華人民共和國(guó)”寫成了“中華人民共和過”,眾多網(wǎng)友紛紛指責(zé)地鐵方粗心。記者走訪發(fā)現(xiàn),同樣的錯(cuò)誤在建國(guó)門站有5處,另有2處已進(jìn)行更正。
網(wǎng)友“美帥帥”昨天發(fā)微博稱,他一早前往建國(guó)門站乘坐地鐵2號(hào)線時(shí),無意間發(fā)現(xiàn)過道的一處地圖出現(xiàn)了錯(cuò)別字,“中華人民共和國(guó)海關(guān)總署”錯(cuò)為“中華人民共和過海關(guān)總署”。網(wǎng)友紛紛轉(zhuǎn)發(fā),直呼雷人,“連國(guó)名都會(huì)寫錯(cuò)”。還有網(wǎng)友表示,建國(guó)門站使用時(shí)間已久,如此明顯的錯(cuò)誤都未發(fā)現(xiàn),地鐵方太失職。
昨天上午,記者在該站發(fā)現(xiàn),網(wǎng)友所指的地圖名為“建國(guó)門站地面示意圖”,標(biāo)明瞭建國(guó)門站地面的主要道路和建築,其中C出口通往海關(guān)總署。該示意圖安放在1號(hào)線和2號(hào)線的候車站廳及各出站口,至少有7處,其中5處將“中華人民共和國(guó)海關(guān)總署”錯(cuò)寫為“中華人民共和過海關(guān)總署”,2號(hào)線站廳的兩處示意圖的字樣正確,但可明顯看出是後經(jīng)修改的。
發(fā)現(xiàn)此問題後,地鐵建國(guó)門站站長(zhǎng)關(guān)先生表示,示意圖是由北京地鐵公司統(tǒng)一製作,他不清楚具體的安放時(shí)間,出現(xiàn)如此明顯的錯(cuò)誤是工作人員的疏忽。他説,2號(hào)線站廳的兩處錯(cuò)別字發(fā)現(xiàn)後已經(jīng)做出了更改,其他示意圖的錯(cuò)誤地鐵方將儘快予以更正,歡迎廣大市民監(jiān)督。(記者 雷軍)
點(diǎn)擊更多新聞進(jìn)入新聞中心 要聞 時(shí)政新聞
[責(zé)任編輯:吳怡]