內(nèi)藏“錦囊妙計”
父母遇問題可緊急救場
記者看到,“注意事項”佔據(jù)了一頁半紙張,內(nèi)容長達11條,包含出發(fā)前、登機、轉(zhuǎn)機、下飛機的方方面面。“打包行李不要帶液體,媽媽的護膚品要拿小罐裝起來”、“手機辦理漫遊,有情況打電話”、“到洛杉磯後,要填全英文入境卡,別急,我有樣本給你們參考”、“飛洛杉磯有10幾個小時,爸爸要帶上眼罩好睡覺”、“到洛杉磯,要取行李,在廣州時不用取”、“坐洛杉磯到辛辛那提這班飛機,手提行李不跟人,下飛機在走廊處取”……
“‘攻略’中最重要的內(nèi)容是‘注意事項’,我花了3天時間來寫。”車靚説,她把父母可能會遇到的情況以及對策都寫進去了,希望一家人能順利“會師”。因為遠在異國他鄉(xiāng),車靚一年最多能見父母一次,對於父母的即將來到,她也很是興奮。
至於“攻略”的第三頁,車靚告訴記者,這是為爸媽準備的“錦囊妙計”。“我父母都是50多歲的人了,讓他們學習英語句子,還要現(xiàn)學現(xiàn)用,肯定有難度,所以我專門寫了6個簡單對話,讓他們揣在包裏,遇到問題,就拿出來給機場工作人員或警察看,保準能緊急救場。”車靚稱。
記者注意到,她準備的6個簡單對話,有4個是求助式句子,另外2個寫明出行目的和目的地。每組句子都有中英文,如果車靚父母遇到其中任何一種情況,只要拿出紙張,指著英文,機場工作人員或警察看後就能秒懂。
“攻略”寫好後,車靚用電腦掃描,將攻略製成圖片,通過郵箱發(fā)給了父母。
“有‘攻略’踏實多了,想風光將女兒交到女婿手裏”
昨日,記者聯(lián)繫上車靚的母親曹女士。“哎呀,‘攻略’很早就收到了,我們之前都看了,今天準備去列印出來,回家就照到學起!”電話那頭,50歲的曹女士情緒也很高漲,她説,是快要見到女兒的緣故。最近,她常常拉著丈夫一起逛街,為的是買上一件“中國風”的衣服,婚禮時,兩人能風風光光將女兒交到女婿手裏,並見證女兒生命中最難忘時刻。
雖然為女兒婚禮忙東忙西,但幾年前,得知女兒的跨國戀情時,曹女士有些反對。“家裏就她一個,我捨不得。”她説,當女兒將丹尼爾帶回重慶,通過接觸發(fā)現(xiàn),美國小夥其實也很獨立靠譜,所以就沒再反對。
曹女士沒有單獨出國的經(jīng)歷,只是跟團去過一次日本,而車靚的爸爸甚至沒有出過國。得知女兒要在美國辦婚禮,曹女士先是興奮,後來又開始擔憂。“這次去美國,兩人要連續(xù)乘坐3趟飛機,轉(zhuǎn)機2次,有些緊張,怕語言不通遇到麻煩。”曹女士説,自己把這些擔憂告訴給了女兒,沒想到女兒就弄了個“攻略”。“虧她想得出來,不過,‘攻略’很是詳細,有了它,感覺踏實多了。”
曹女士稱,雖然女兒時常不在身邊,但卻很體貼懂事。“曉得她爸爸喜歡POLO衫,她就常買,現(xiàn)在家裏的POLO衫全都是跨國的,西班牙的、美國的都有。”她説,自己則是通過微信與女兒交流,母女倆每天會有專門的龍門陣時間。“她雖然一年回來一次,但家裏養(yǎng)的貓啊,花呀,她都瞭如指掌。”(商報記者 朱婷 實習生 董清清)
[ 責任編輯:郭碧娟 ]
原稿件標題URL:
原稿件作者:
轉(zhuǎn)載編輯:郭碧娟
原稿件來源:華龍網(wǎng)