• <tr id="mmmmm"><small id="mmmmm"></small></tr>
    • <noscript id="mmmmm"></noscript>
      <nav id="mmmmm"></nav>
    • <tr id="mmmmm"></tr>
      <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>

      婷婷色婷婷开心五月,一夲道岛国无码不卡视频,日韩人妻无码bd,亚洲另类无码专区首页

      ad9_210*60
      關(guān)鍵詞:
      臺灣網(wǎng)  >  經(jīng)貿(mào)  >   國際資訊

      中國影視劇風(fēng)靡東南亞 在“追劇”中讀懂中國

      2017年03月15日 09:22:06  來源:人民日報(bào)
      字號:    

        核心閱讀

        2017年開年,中國電視劇2010年版《三國》每晚6時(shí)20分如約在泰國電視三臺與觀眾見面,扣人心弦的劇情和精彩的拍攝技術(shù),吸引了眾多泰國觀眾。同時(shí),曾深受緬甸觀眾喜愛的電視劇《包青天》,經(jīng)過全新後期製作、緬甸語配音後,將從3月19日起每日晚間播出。

        中國影視劇緣何風(fēng)靡東南亞?它們在文化交往中扮演著怎樣的角色?

        文化相通,觀眾愛看中國影視劇

        中國四大名著之一的《三國演義》被介紹到泰國已逾百年,很多泰國學(xué)校曾把《三國演義》的章節(jié)選入教材,也有很多三國題材的電影、電視劇作品被引入泰國。泰國電視三臺執(zhí)行副總裁素林·吉達(dá)亞蓬潘對本報(bào)記者表示,現(xiàn)在正在播放的電視劇《三國》非常優(yōu)秀,製作技術(shù)先進(jìn)、劇情設(shè)計(jì)新穎,相信很多泰國觀眾會(huì)喜歡這部電視劇。同時(shí),沒有讀過《三國演義》或看過《三國演義》電視劇的泰國年輕人,現(xiàn)在也有機(jī)會(huì)感受三國文化了。

        泰國電視三臺《三國》特別節(jié)目主持人巴維·唐塔維素對本報(bào)記者説,三臺歷史上第一次在電視劇播放前安排預(yù)熱的點(diǎn)評節(jié)目,這是因?yàn)椤度龂穭∏樨S富、角色較多、故事很長。“我們要播放半年的時(shí)間,因此想通過預(yù)熱節(jié)目讓泰國觀眾了解三國的故事梗概和其中的重要人物角色。預(yù)熱節(jié)目取得了良好的收視效果,很多觀眾對三國故事的認(rèn)識進(jìn)一步加深。”

        泰國朱拉隆功大學(xué)中文系教授譚國安曾經(jīng)參與譯製1994年版電視劇《三國演義》,他認(rèn)為中國影視劇易於被泰國觀眾接受,得益於兩國文化相通,很多泰國華人從小接受中國傳統(tǒng)文化熏陶,同時(shí)這些文化元素也在泰國社會(huì)沉澱下來,發(fā)揮著潛移默化的作用。

        緬甸文化人士吳溫丁也認(rèn)同這一觀點(diǎn),他説中國電視劇《西遊記》《包青天》等在緬甸可謂家喻戶曉,觀眾不僅熟稔劇情,更對劇中演員著迷。中國與東南亞國家地緣相近、血緣相親、文化相似,以緬中兩國為例,兩國人民都推崇公平、正義、忠誠和善良等美好品格,而這正是中國影視劇所反映出的核心價(jià)值。同時(shí),中國影視劇也向東南亞觀眾介紹了中國的歷史文化和風(fēng)俗習(xí)慣,展現(xiàn)了一個(gè)既古老又現(xiàn)代的中國,有利於促進(jìn)東南亞國家與中國的友好交往。

        合作多元,大批影視劇加快落地

        近年來,中國影視劇重視開發(fā)東南亞市場,相繼使用當(dāng)?shù)卣Z種譯製了一大批優(yōu)秀劇目,並通過節(jié)目互換、欄目合作等模式實(shí)現(xiàn)産品落地。

        日前,由中國國際廣播電臺製作的百集中國文化系列短片《你好,中國》在馬尼拉舉行了菲律賓語版首映式。隨後,這部短片將在菲律賓人民電視臺播出。同時(shí),首部菲律賓語版中國電視劇譯製工作也在籌備中。

        2014年,廣西人民廣播電臺先後與柬埔寨國家電視臺、寮國國家電視臺簽署合辦《中國劇場》協(xié)議,每年分別在柬埔寨、寮國固定播出100多集中國影視劇。截至2016年10月,廣西人民廣播電臺已譯製546集中國影視劇。同時(shí),廣西人民廣播電臺與寮國、柬埔寨國家電視臺再次簽署協(xié)議,聯(lián)合開展《中國動(dòng)漫》的譯製和推廣,目前已譯製柬埔寨語和寮國語版動(dòng)畫片《西遊記》共104集。今年起,在柬埔寨、寮國國家電視臺新開闢的《中國動(dòng)漫》欄目,將譯製一批中國優(yōu)秀動(dòng)漫片,包括《喜羊羊與灰太狼》《哪吒傳奇》《小鯉魚曆險(xiǎn)記》《新大頭兒子和小頭爸爸》等作品。

        在寮國,當(dāng)?shù)仉娨暸_也正在引進(jìn)中國影視劇,實(shí)現(xiàn)本土化譯製。記者在寮國MV電視臺工作間看到,不大的房間內(nèi)四五名工作人員正在加緊譯製中國影視劇,四週墻面上也貼滿了中國電影和電視劇的海報(bào)。該電視臺董事長徐麗娜告訴記者,這家電視臺現(xiàn)在播放的影視劇中約有65%來自中國,由於老泰兩國語言相似,泰國境內(nèi)部分觀眾也能通過衛(wèi)星接收觀看這些中國影視劇,共計(jì)約有200萬觀眾收看了這些節(jié)目。她説,《孫子兵法與三十六計(jì)》《包青天》《三國演義》等中國影視劇已經(jīng)被觀眾所熟知,這些作品對了解中國文化發(fā)揮了積極作用。

        資源共用,影視劇合拍成新趨勢

        吳溫丁説,中國影視劇受到東南亞國家觀眾喜歡,希望更多中國優(yōu)秀影視劇能夠儘快進(jìn)入緬甸市場,同時(shí)也希望相關(guān)機(jī)構(gòu)加強(qiáng)合作,實(shí)現(xiàn)聯(lián)合製作影視劇産品,不斷推動(dòng)?xùn)|南亞國家與中國的文化交流。

        多年來,中國與新加坡、馬來西亞等國相繼開展了影視劇聯(lián)合拍攝,如1996年上海東方電視臺與新加坡電視機(jī)構(gòu)合拍的《塞外奇?zhèn)b》及2007年中國電視劇製作中心與馬來西亞偉盛影視製作公司合拍的《熱浪島》等劇目,受到了海外和國內(nèi)觀眾的好評。同時(shí),中南半島國家歷史悠久文化深厚,自然資源豐富多樣,為影視劇創(chuàng)作提供了難得的資源。2013年,改編自緬甸作家吳覺佐劇本的中緬首部合拍電視劇《舞樂傳奇》上映,成為中國與周邊國家開展影視合作的典範(fàn)。

        《舞樂傳奇》展現(xiàn)了中緬文化交流的歷史和深厚胞波友誼,傳遞出睦鄰友好的理念和合作共贏的時(shí)代精神。該劇不僅在中國中央電視臺播出,同時(shí)還多次在緬甸國家電視臺以及最大民營電視臺播出,並成功出口到第三國。

        《舞樂傳奇》合作方之一的雲(yún)南廣電傳媒集團(tuán)董事長藺斯鷹對本報(bào)記者表示,為加強(qiáng)與東南亞國家在影視劇領(lǐng)域的合作,雲(yún)南廣電傳媒集團(tuán)搭建起了“南絲路影視合作聯(lián)盟”平臺。以影視內(nèi)容合作合拍為依託,借助東南亞國家播出渠道等資源,與東南亞、南亞各國在影視項(xiàng)目合拍、資源開發(fā)、渠道建設(shè)、人才培養(yǎng)等方面開展合作。

      [責(zé)任編輯:郭曉康]

      特別推薦
      點(diǎn)擊排名
      聚焦策劃
      婷婷色婷婷开心五月
    • <tr id="mmmmm"><small id="mmmmm"></small></tr>
      • <noscript id="mmmmm"></noscript>
        <nav id="mmmmm"></nav>
      • <tr id="mmmmm"></tr>
        <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>