McDonald's Japan apologized to customers on Wednesday after foreign objects were found in its food and said it was taking various steps to supervise manufacturing and its stores to ensure there are no recurrences.
因在其快餐食品中多次發(fā)現(xiàn)異物,日本麥當(dāng)勞近日向消費(fèi)者道歉。這家公司表示,將採(cǎi)取各種措施來強(qiáng)化監(jiān)督食品的製作流程和各個(gè)店舖,以確保上述事件不再發(fā)生。(路透社)
麥當(dāng)勞控股(日本)公司副總裁青木岳彥表示,麥當(dāng)勞為造成這些不便和困擾深表歉意,但他強(qiáng)調(diào),類似事件只是“個(gè)案”。
A customer complained to the Japanese arm of the fast food giant after finding a foreign body in a serving of potatoes from an outlet in Osaka, two senior vice presidents told a press conference in Tokyo. ?An independent investigation ordered by McDonald's determined that the object was a tooth but concluded that it had not been cooked, said McDonald's staff.
兩名高級(jí)副總裁在新聞發(fā)佈會(huì)上説,一名顧客在大阪麥當(dāng)勞購(gòu)買的薯?xiàng)l中發(fā)現(xiàn)異物後向公司投訴。由麥當(dāng)勞指定的一個(gè)獨(dú)立調(diào)查組證實(shí),不明異物是一顆牙齒,但並未經(jīng)過任何烹調(diào)處理。(法新社)
麥當(dāng)勞方面稱,他們沒能找出這顆牙齒是如何混入食品中的,公司還在調(diào)查原因。在麥當(dāng)勞看來,薯?xiàng)l原料在産地美國(guó)遭污染的可能性不大,而餐廳也沒有發(fā)現(xiàn)哪名員工的牙齒最近脫落。
The customer, a mother with a small child, told a TV station that the store manager who visited her said the tooth had been "fried". "I received an apology only when the store manager came over," the customer, whose name was not revealed, told the JNN network.
這位顧客是一位小孩的母親,她對(duì)一家電視臺(tái)説,拜訪她家的麥當(dāng)勞經(jīng)理提到這顆牙曾“油炸”過。沒有透露姓名的顧客告訴JNN,“我只是在他來時(shí)得到了一句道歉”。(法新社)
事情發(fā)生後,這位顧客感到很害怕,因?yàn)樗泻苄〉暮⒆樱绻麄兂粤诉@些薯?xiàng)l有可能被這顆牙齒噎到。
The incident is the latest public relations setback for the firm, and comes after a customer found a piece of vinyl inside a chicken nugget at an outlet in the northern city of Misawa. There was a similar case of contamination at a Tokyo branch. The company also said a tiny piece of hard plastic was found in a sundae in the northeastern city of Koriyama in December.
這是麥當(dāng)勞公共關(guān)係惡化的最新一起事件,在此之前,一名顧客在三沢麥當(dāng)勞購(gòu)買的麥樂雞中發(fā)現(xiàn)了塑膠物。在東京的分店中,發(fā)生了類似污染事件。此外,公司也承認(rèn),去年12月,在東北部郡山的麥當(dāng)勞,有一片硬塑膠片混入了新地冰淇淋。(法新社)
麥當(dāng)勞日本副總裁青木岳彥承認(rèn),麥當(dāng)勞銷售的食品中出現(xiàn)過異物,包括“麥滿分”漢堡中發(fā)現(xiàn)塑膠。不過,這些是“個(gè)案”,麥當(dāng)勞的食品安全管理不存在系統(tǒng)性問題。青木岳彥表示,“我們的目標(biāo)是實(shí)現(xiàn)零狀況。我們正竭盡全力一個(gè)接一個(gè)地處理這些問題”。
The company has said it is investing in measures to improve product quality, such as unannounced audits of suppliers and distribution of more food-quality information to customers.
麥當(dāng)勞表示,公司正強(qiáng)化各項(xiàng)措施改善産品品質(zhì),比如對(duì)供應(yīng)商實(shí)施秘密審計(jì)並向消費(fèi)者提供更多食品品質(zhì)資訊等。(共同社)
麥當(dāng)勞在日本的門店數(shù)量超過3000家,日本麥當(dāng)勞公司去年10月預(yù)計(jì),2014年將凈損失1.43億美元,為11年來首次出現(xiàn)凈損失。從全球看,2014年11月,麥當(dāng)勞在美國(guó)的銷售額下降4.6%,為預(yù)期的兩倍。麥當(dāng)勞全球銷售額下降2.2%,已是連續(xù)第六個(gè)月下降。受産品安全問題影響,日本麥當(dāng)勞股價(jià)連續(xù)6天下跌。
(龍二 編譯)
[責(zé)任編輯: 王君飛]
近日,浙江義烏一名男子在網(wǎng)上不斷炫富,還用百元大鈔點(diǎn)煙...
關(guān)注臺(tái)灣食品油事件