為了教爺爺英文字母,網(wǎng)友“想長(zhǎng)肉的羊羊羊elite”自製了方言注解圖,26個(gè)字母在中文漢字的幫助下通俗易懂且妙趣橫生,被網(wǎng)友們讚“滿滿都是愛”。
記者注意到,在網(wǎng)上曬的兩張照片上,26個(gè)英文字母下方都有中文注解,有些字母用方言念起來後確實(shí)與原音一致,最典型的當(dāng)屬“C”,網(wǎng)友給其注上“蛇”,普通話念起來差別極大,但在鎮(zhèn)江方言裏“蛇”卻念“si”,不但音似,更有些形似。
除了“C”,“F”是“愛夫”,“H”是“愛娶”,“L”是“愛奧”……雖無(wú)實(shí)質(zhì)意義倒也通俗易懂、妙趣橫生。
網(wǎng)友在帖子中稱,之所以製作這樣一張備註表是為了教爺爺認(rèn)英文字母,“對(duì)於現(xiàn)在城市裏隨處可見的英文字母,很多老年人呼籲跟不上時(shí)代。比如車牌號(hào),大樓號(hào),藥物名……希望這個(gè)鎮(zhèn)江方言版能給大家提供一點(diǎn)點(diǎn)幫助。”
“想長(zhǎng)肉的羊羊羊elite”這張注解圖引起了其他網(wǎng)友的極大興趣,紛紛稱讚其“人才”,其孝心也獲讚“滿滿都是愛”。
昨天下午記者私信聯(lián)繫發(fā)帖網(wǎng)友,但其不願(yuàn)接受採(cǎi)訪。(記者 曹德偉)
[責(zé)任編輯:楊永青]