《藍(lán)色筆電》 [俄]丹尼爾·哈爾姆斯 著 張猛 譯 四川人民出版社
■青青島
他如流星般滑過俄羅斯的夜空,以乾枯怪誕的文字同這個(gè)自以為正常的世界激烈碰撞,生命燃盡卻在後世不朽。他就是在世時(shí)被惡待,而在身後得到如潮讚譽(yù)的丹尼爾·哈爾姆斯,被譽(yù)為俄羅斯荒誕文學(xué)的先驅(qū)、“異樣文學(xué)”代表人物、後現(xiàn)代主義大師。
哈爾姆斯出生於一革命家庭,父親的宗教信仰和生活態(tài)度深深地影響了他,在青年時(shí)期即參與成立“真實(shí)藝術(shù)協(xié)會(huì)”,在此期間創(chuàng)作了揚(yáng)名後世的《伊麗莎白·巴姆》,在當(dāng)時(shí)被評(píng)論界炮轟,稱為“恬不知恥的直白,意義晦澀,無人能解”。1931年,哈爾姆斯連同協(xié)會(huì)幾名重要成員因散播“階級(jí)敵人的詩歌”而被捕,一年後獲釋不易其風(fēng);10年後,他再次因“散播誹謗言論和失敗情緒,煽動(dòng)人民對(duì)蘇聯(lián)的不滿騷動(dòng)”被捕,不同的是,這一次他沒有等到出獄,于1942年因饑餓而在監(jiān)獄的精神病院離世,年僅36歲。
哈爾姆斯在世時(shí),除兒童文學(xué)作品外,小説、劇作、詩歌等創(chuàng)作始終不被蘇聯(lián)主流文學(xué)圈認(rèn)可,而他兇悍、直白、褪去情節(jié)以及語言修飾的“乾枯”式寫作,卻一直洶湧澎湃。他著荒誕的外衣,書寫世界最冷酷的真實(shí),他的寫作超越了政治、宗教以及時(shí)代背景,直指人性,直指人心。
《藍(lán)色筆電》為哈爾姆斯的第一本中文小説集,該書收錄了其最重要的百餘篇短篇小説作品及一部代表其巔峰水準(zhǔn)、匯聚其藝術(shù)大成的中篇小説《老太婆》。應(yīng)該説,這部作品似乎並不符合中國讀者的閱讀口味,故事情節(jié)荒誕而又簡單,語言直白,如一幅幅抽掉了色彩、去掉了細(xì)節(jié)的夢境拼圖。但他的小説,又有一種奇特的力量,在你掩卷合書之後,某些情節(jié)會(huì)翻捲而來,縈繞在眼前,與你所有的閱歷、生命感悟結(jié)合在一起,成為一種新的並不美妙,卻能直抵人心的另類體驗(yàn)。
比如《教授妻子的命運(yùn)》一文,故事情節(jié)前後缺乏直接邏輯,被少發(fā)了工資的教授與他離奇的死亡沒有直接關(guān)係,教授妻子遇到水兵與她夢到托爾斯泰風(fēng)馬牛不相及,精神正常的教授妻子被帶到精神病院在床上揮動(dòng)漁桿,釣看不見的魚更是令人感覺作者腦洞大開,然而在所有的反邏輯之中,卻又存在一種隱秘的關(guān)聯(lián)。哈爾姆斯在文中將真實(shí)與幻境以怪誕的方式巧妙融合在了一起,處處突兀卻又倣若一氣呵成。細(xì)細(xì)回味文中的細(xì)節(jié),那些荒誕就會(huì)逐層消解,而露出荒誕之下,生活的本來面目。
生活中種種看似沒有關(guān)聯(lián)的細(xì)節(jié),不恰恰構(gòu)成了我們的命運(yùn)本身嗎?正是種種陰差陽錯(cuò)中匯聚的奇特力量,牽引我們走向未知。這股看不見的力量是什麼?它並非單純來自於個(gè)體的自我抉擇,更多時(shí)候還來自於社會(huì)的各個(gè)角落,有不公的制度,強(qiáng)大的官僚力量,沉重的刻板偏見,世人的有色眼光,所有的這些力量匯總在一起,足以將一個(gè)人拋離正常的人生軌跡。只是這種由有形到無形,由可控到不可控的荒誕,要經(jīng)過長時(shí)間的發(fā)酵,甚至是用一個(gè)人的一生來完成最後的轉(zhuǎn)折。因時(shí)間太過緩慢,以致我們在生命中麻木,辨認(rèn)不出那些改變我們命運(yùn)、甚至決定生死的關(guān)鍵結(jié)點(diǎn),感覺不到那些悄然偏離的生命軌跡。哈爾姆斯擅長于將一個(gè)人的一生濃縮成有限的幾個(gè)時(shí)光切片,集中展示,這種極度壓縮的力量令人窒吸,卻又不得不承認(rèn)荒誕外殼下赤裸裸的真實(shí)。
正如本書的譯者所言:“構(gòu)成哈爾姆斯作品情節(jié)荒誕的元素完全是最普遍的生活細(xì)節(jié)。只是聯(lián)繫諸種事件的不再是生活上的邏輯因果鏈,而是真實(shí)藝術(shù)協(xié)會(huì)的成員們所遵循的 ‘藝術(shù)邏輯’”。藝術(shù)是用來呈現(xiàn)真實(shí)的,但真實(shí)的呈現(xiàn)方式有很多種,哈爾姆斯選擇了最危險(xiǎn)、最易崩潰,也最難為世人認(rèn)同的另類方式,直至付出了生命的代價(jià)。
在《所有人都愛錢……》中,他以變形的方式書寫世人對(duì)錢的癡愛,在冬天把它們投到火爐、在夏天把它們放到冰窖,撫摸它們、親吻它們,甚至為它們喂最肥膩的食物,這是怎樣一副貪婪的守財(cái)奴形象,像戲謔、如誇張、似反諷。而細(xì)思之下,這又分明是生活中每天都上演的鬧劇,錢就在我們心裏,攪得人時(shí)常不得安生,為之憂慮、為之奔波,而忘記金錢本來的用途。另需指出的是,即使作者的語言已經(jīng)極度壓縮,但偶爾也有過度表達(dá)的嫌疑,比如這一篇的最後一句“而我並不特別注意錢,我只是用錢包或皮夾子裝著它們,根據(jù)需要花費(fèi)它們。這有什麼問題呢!”其實(shí)在前面的敘述中已經(jīng)把人們對(duì)錢過度的“寵溺”寫得入魂入骨,實(shí)在沒有必要最後再加一句正本清源。
哈爾姆斯的作品太過於寫實(shí),把平常人們視若無睹的冷酷,以不加修飾的方式直接以文本的方式呈現(xiàn),反而令人們無法相信這就是事情的本來面目。就如同我們見慣了一個(gè)人化粧,而她一旦以素顏示人,我們反而無法辨認(rèn)出本尊。比如《我們這條河的岸邊聚集了很多人》一篇中,他寫一群人圍觀一個(gè)人溺水,大家“欣賞”、談?wù)摗⒋_認(rèn)這件事,直至水中的生命消逝,卻始終無人伸出援手,最終人群散盡。這樣百字左右的小文,寫盡了虛偽而又醜陋的人心。對(duì)岸上的這群人,作者甚至吝于給他們一個(gè)正面的“截圖”,但他們的三言兩語,已經(jīng)把他們冷漠的面貌完完整整地呈現(xiàn)了出來。此中的荒誕,就是真實(shí)的人心。應(yīng)該説哈爾姆斯並非荒誕派寫作的先鋒,而是開創(chuàng)了一個(gè)另類的寫實(shí)主義。
在哈爾姆斯筆下,世間事、世間物、人與人之間的碰撞大抵逃不出荒唐,而人心折射出的世態(tài)更是荒涼。相比生的荒涼,是死亡的熱鬧,他的文章中書寫了太多的死亡,在夢中死亡、在談話中死亡、在爭鬥中死亡、在所有的時(shí)間地點(diǎn)不拘一格地死亡,甚至是活著活著直接就成了灰燼。“從前有個(gè)老婆婆。她活著,活著,後來在爐子裏燒盡了。那就是她該走的路!”死亡的氣息貫穿了全書的始終。我不明白一個(gè)人是如何如此深沉的愛上“死亡”,又是如何能夠用極短的文字把死亡的過程寫成一齣出鬧劇,而把死亡的結(jié)果寫得如同繁花落幕,萬物安息。
假像看多了,我們就誤以為那是真相的模樣,偽飾看多了,反而以為那是事物本來的組成部分。哈爾姆斯以一雙洞察人世真相的眼睛,把真相還原,把偽飾撕碎,把虛無剔除,最後剩下的就是這樣看似乾枯,實(shí)則內(nèi)涵豐富,四兩撥千斤的洶湧文字。
[責(zé)任編輯:楊真斌]