近日,第三屆海峽兩岸青年文學(xué)會議在北京中國現(xiàn)代文學(xué)館舉行,來自海峽兩岸的近60位青年作家、文化學(xué)者,就新世紀(jì)以來兩岸長篇小説最新創(chuàng)作動態(tài)和學(xué)術(shù)成果展開對話。
兩岸青年文學(xué)會議由中國作家協(xié)會主辦,臺灣文學(xué)館、臺灣《文訊》雜誌社和中國現(xiàn)代文學(xué)館協(xié)辦。中國作家協(xié)會書記處書記閻晶明介紹,2011年10月,第一屆兩岸青年文學(xué)會議在北京舉行,開啟了兩岸青年文學(xué)對話與交流的新篇章。此後,兩年一屆,2013年移師臺北;2015年,再次重逢于北京。
雖然僅僅4年之別,參加者已大不相同。2011年時,參加的作家多為60後。此次參加的作家、評論者多為70後、80後。對於這股文學(xué)新生力量,老一輩充滿期許。閻晶明説,文學(xué)的發(fā)展需要一代一代文學(xué)人的共同努力,需要持久的傳承和不懈的建構(gòu)。對於中華文學(xué)的發(fā)展,兩岸文學(xué)人有著相同的責(zé)任和使命。
臺灣作家楊照演講時則表示,兩岸讀者都會透過大陸和臺灣各具特色的長篇小説了解彼此。希望兩岸作家能有自覺的意識,寫出各自社會最鮮活和真實的面貌。結(jié)束時,他特別引用毛澤東的話:“世界是你們的,也是我們的”,並開玩笑説,後一句是他想説的話,假如臺灣來賓不知道,可以請教下旁邊的大陸朋友,就此開始彼此交流的第一步。
作為大陸代表,中國藝術(shù)研究院研究員李雲(yún)雷是第二次參加兩岸青年文學(xué)會議。他認(rèn)為,兩岸作家受不同的成長經(jīng)驗影響,風(fēng)格不盡相同。青年作家的定期交流,不僅可以交流文學(xué),對民族文化本身的認(rèn)同也可以起到積極作用。“不同的碰撞有助於我們更加深刻地認(rèn)識彼此,也能從另外一個角度了解我們自己。”
臺灣青年作家伊格言説,網(wǎng)際網(wǎng)路時代資訊交換便利,兩岸青年差異不大,或者説差距逐漸縮小。就文學(xué)來説,兩岸青年面臨同樣情境——對於彼岸的了解還處於老一輩的狀態(tài),“臺灣青年知道的大陸作家是莫言、王安憶,大陸青年認(rèn)識的臺灣作家是黃春明、陳映真,或朱天文、朱天心。”伊格言認(rèn)為,主要原因是很難讀到對方的作品。他感嘆,“吾生也晚”,沒趕上文學(xué)的較好時代。當(dāng)下,出版社出於經(jīng)濟(jì)考量,對純文學(xué)不很感興趣。“兩岸青年的困境是一樣的。交流過程中,可以彼此促進(jìn)、彼此激勵,”伊格言笑説:“當(dāng)然,大環(huán)境沒那麼好,也可以彼此取暖。”臺灣文學(xué)館副館長蕭淑貞倒是比較樂觀,她發(fā)言時表示,當(dāng)下的網(wǎng)際網(wǎng)路不僅增進(jìn)了兩岸文學(xué)界的交流與了解;也有可能讓文學(xué)發(fā)生質(zhì)變,是否因此産生新體裁,不可預(yù)期。
為期4天的研討將近結(jié)束時,會議特別發(fā)佈新書《兩岸新銳作家精品集》。這本書收錄了20位兩岸“70後”“80後”作家的作品。在書的序言中,中國現(xiàn)代文學(xué)館館長吳義勤寫道:“兩岸文學(xué)正在成為彼此的參照與互補(bǔ),它們以各自的獨特性建構(gòu)著自身的文學(xué)價值,也在日趨深入的交流與對話中一步步匯入中國文學(xué)生生不息的歷史長河。”兩岸青年文學(xué)的對話,意義正在於此。(本報記者 孫立極)
[ 責(zé)任編輯:楊健雄 ]