打“語言平權(quán)”旗號 行“文化臺獨”之實 臺當局力推“國家語言多元化”的背後
本報記者 王 平
在臺灣,“國語”向來指的就是普通話,但民進黨當局正在顛覆這一常識。臺“文化部”近日大動作推出“國家語言發(fā)展法草案”,若該“法案”通過,則臺灣的“國語”將變成十幾種方言、少數(shù)民族語乃至手語的代名詞。島內(nèi)輿論指出,民進黨此舉意在貶抑中文地位,“去中國化”不但要“亡其史”,還要“亂其語”。
意在稀釋“國語”
近日,臺當局“文化部”連辦6場“國家語言發(fā)展法草案”公聽會。該草案把“臺灣各固有族群使用之自然語言及臺灣手語”列為“國家語言”。此處所謂的“各固有族群之自然語言”,包括閩南語、客家語、少數(shù)民族語等。
在語言層面搞“去中國化”,其實是民進黨的慣用伎倆。早在陳水扁時期的2003年,民進黨就試圖推動“語言平等法草案”,2007年又推“國家語言發(fā)展法草案”,但由於引發(fā)極大政治爭議,未獲成功。
如今民進黨故伎重演,時空環(huán)境卻已不同。民進黨現(xiàn)在佔“立法院”絕對多數(shù)席位,行政、“立法”大權(quán)獨攬,國民黨毫無抗衡之力。島內(nèi)媒體指出,該“草案”經(jīng)“行政院”審查,再于下個會期送交“立法院”,通過“指日可待”。
[責任編輯:郭碧娟]