原標題:中泰高鐵或因翻譯問題推遲?專家:不會影響整個項目進展
[環(huán)球時報記者李萌]泰國《曼谷郵報》27日稱,泰交通部消息人士透露,由於中方提供的項目文件一部分是中文的沒有翻譯,中泰高鐵項目或因此推遲。
報道稱,中泰合作的曼谷至呵叻府高鐵項目全長252.5公里,中方已提交該項目的設計文件,但涉及工程材料和零件的內(nèi)容是用中文書寫的。消息人士稱,沒有工程材料和零件的相關資訊,泰國國家鐵路局就無法估計工程造價,以及設定項目招標所需的參考價格。該人士還説,“現(xiàn)階段尚不知道中泰高鐵項目何時能獲得議會批準。除了鐵路設計外,健康以及環(huán)境影響評估也有待完成,我們正努力加快項目進度,使其能在議會獲批”。
報道稱,泰國當局已要求中方將相關內(nèi)容翻譯成英文,在本月底重新提交。下個月,中泰高鐵項目小組將在北京舉行第17次會議,這次會議原計劃於今年1月舉行。消息人士稱,泰中雙方同意,若中方不能在本月底前提交新文件,就將取消這次聯(lián)合會議。
中國工程院院士王夢恕27日對《環(huán)球時報》記者表示,提交翻譯文件應該不是問題,不會影響整個中泰高鐵項目的進展。中泰關係友好,中國在高鐵項目建設上也考慮到了泰國民眾的利益。泰國政府最近宣佈今年內(nèi)投資興建4條高鐵線路,其中就包括曼谷至呵叻的中泰高鐵項目,這説明泰國希望中泰高鐵合作能順利推進。
[責任編輯:郭曉康]