• <tr id="mmmmm"><small id="mmmmm"></small></tr>
    • <noscript id="mmmmm"></noscript>
      <nav id="mmmmm"></nav>
    • <tr id="mmmmm"></tr>
      <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>

      婷婷色婷婷开心五月,一夲道岛国无码不卡视频,日韩人妻无码bd,亚洲另类无码专区首页

      ad9_210*60
      關(guān)鍵詞:
      臺(tái)灣網(wǎng)  >  兩岸文化  >   資訊

      十八大以來(lái)中國(guó)文化走出去述評(píng):向世界展現(xiàn)多彩中國(guó)

      2017年09月11日 10:07:30  來(lái)源:光明日?qǐng)?bào)
      字號(hào):    

        黨的十八大以來(lái),隨著中國(guó)國(guó)家實(shí)力和國(guó)際影響力持續(xù)增強(qiáng)、文化傳播理念進(jìn)一步創(chuàng)新,中國(guó)文化走出去的步伐邁得更加穩(wěn)健。

        在2014年10月召開(kāi)的文藝工作座談會(huì)上,習(xí)近平總書(shū)記提出期望:“文藝工作者要講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音、闡發(fā)中國(guó)精神、展現(xiàn)中國(guó)風(fēng)貌,讓外國(guó)民眾通過(guò)欣賞中國(guó)作家藝術(shù)家的作品來(lái)深化對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)、增進(jìn)對(duì)中國(guó)的了解。要向世界宣傳推介我國(guó)優(yōu)秀文化藝術(shù),讓國(guó)外民眾在審美過(guò)程中感受魅力,加深對(duì)中華文化的認(rèn)識(shí)和理解。”

        五年來(lái),無(wú)論是文學(xué)、影視、戲劇,還是文物展覽,越來(lái)越多的文化精品走出國(guó)門,以各自的方式講述中國(guó)故事,傳播中國(guó)智慧,成為世界了解中國(guó)的窗口和豐富文化外交、推動(dòng)文明互鑒的重頭戲。

        文學(xué)從“走出去”到“走進(jìn)去”

        漢學(xué)家藍(lán)詩(shī)玲曾指出過(guò)去中國(guó)文學(xué)在海外出版的窘境——2009年,美國(guó)只出版了8本中國(guó)小説……然而近些年這一情況正在悄然發(fā)生變化。

        2012年以來(lái),莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),劉慈欣、曹文軒等接連折桂國(guó)際文學(xué)大獎(jiǎng),這證明中國(guó)文學(xué)正成為世界文學(xué)越來(lái)越重要的創(chuàng)造性力量。十八大以來(lái)的五年,是中外文學(xué)交流愈益深化、中國(guó)文學(xué)世界影響力顯著提高的五年。中國(guó)作家與世界對(duì)話的自覺(jué)和自信大為增強(qiáng),中國(guó)當(dāng)代文學(xué)正以獨(dú)特的中國(guó)魅力參與世界文學(xué)的建構(gòu),豐富世界文學(xué)的面貌。

        “莫言、劉慈欣、曹文軒獲國(guó)際大獎(jiǎng),對(duì)中國(guó)文學(xué)國(guó)際影響力的提升起到了重要作用。麥家的《解密》翻譯成幾十種文字,在國(guó)外發(fā)行量越來(lái)越大。國(guó)外對(duì)中國(guó)當(dāng)代作家作品越來(lái)越感興趣。”中國(guó)作家協(xié)會(huì)副主席閻晶明説。在他看來(lái),很長(zhǎng)時(shí)期,中國(guó)輸入外國(guó)文學(xué)較多,中國(guó)文學(xué)輸出較少。“這幾年中國(guó)作協(xié)加大交流力度,提升了中國(guó)作家與世界對(duì)話的自覺(jué)、自信,交流層面越來(lái)越廣。很多國(guó)家主動(dòng)邀請(qǐng)中國(guó)作家去訪問(wèn),舉辦雙邊文學(xué)論壇,大家直接進(jìn)行對(duì)話,很有成效。”

        文化“走出去”的目的是“走進(jìn)去”,走入海外人民的生活中、文化中、思想中,成為不同文化之間加深了解與信任的工具。因此,翻譯工作有著不可或缺的作用。

        中國(guó)當(dāng)代作品翻譯工程為中國(guó)優(yōu)秀當(dāng)代作品的海外傳播提供了強(qiáng)大支撐,讓更多作品遠(yuǎn)涉重洋、走向世界。如曹文軒的作品《草房子》在俄羅斯發(fā)行不久,便受到家長(zhǎng)和孩子們的追捧。賈平凹的《高興》由瑞典的萬(wàn)之書(shū)屋出版,畢飛宇的《推拿》由企鵝(澳大利亞)出版社出版,韓少功的《韓少功中短篇小説集》由韓國(guó)創(chuàng)批出版社出版。

        2016年歲末,起點(diǎn)中文網(wǎng)與美國(guó)一家以翻譯中國(guó)網(wǎng)路小説為主的網(wǎng)站宣佈合作,簽署十年翻譯和電子出版合作協(xié)議,初步達(dá)成20部作品的合作共識(shí),開(kāi)啟了中國(guó)網(wǎng)路小説對(duì)外輸出的新模式。中國(guó)網(wǎng)路文學(xué)已走出國(guó)門,受到越來(lái)越多的外國(guó)讀者青睞。

        十八大以來(lái),諸多走出國(guó)門的文化精品,成為中華文化傳播的載體,成為世界人民了解中國(guó)的一個(gè)新的窗口,成為中外文化分享和思想交融的重要途徑。

        影視作品在海外漸成氣候

        電影一直是跨文化交流的重要載體。曾幾何時(shí),國(guó)産電影只能眼看著好萊塢進(jìn)口大片票房屢創(chuàng)新高而望洋興嘆,如今,大量中國(guó)優(yōu)秀的電影作品也開(kāi)始走出國(guó)門,在海外收穫了喜人的票房成績(jī),同時(shí)也讓世界感受到了中國(guó)文化。

        自2015年以來(lái),電影《天將雄師》在新加坡、馬來(lái)西亞、泰國(guó)、印尼等70多個(gè)國(guó)家和地區(qū)同步熱映,覆蓋了亞洲、北美、南美、歐洲等地;電影《西遊記之孫悟空三打白骨精》在亞洲、歐洲、北美、澳洲共9個(gè)國(guó)家57個(gè)城市的89家主流影院上映;《拆彈專家》《非凡任務(wù)》《悟空傳》等電影也相繼在海外發(fā)行。

        近日,由中國(guó)電影家協(xié)會(huì)和中國(guó)文聯(lián)電影藝術(shù)中心聯(lián)合發(fā)佈的《中國(guó)電影産業(yè)研究報(bào)告》顯示,2016年中國(guó)電影海外銷售收入38.26億元,較2015年增長(zhǎng)38.09%,這是中國(guó)電影海外銷售收入連續(xù)四年快速增長(zhǎng)。

        今年暑期檔,《戰(zhàn)狼2》在國(guó)際上的票房表現(xiàn)不俗,海外部分影院出現(xiàn)了一票難求的空前盛況,火熱程度與國(guó)內(nèi)相比毫不遜色。近年來(lái),國(guó)産電視劇在海外的熱播,也成為一道亮麗的風(fēng)景線。《媳婦的美好時(shí)代》在非洲熱播,受到當(dāng)?shù)赜^眾的追捧。《瑯琊榜》《甄嬛傳》《金太狼的幸福生活》等國(guó)産優(yōu)秀電視劇在北美、韓國(guó)、新加坡、馬來(lái)西亞、越南、印尼、非洲等地播出。《三生三世十里桃花》《錦繡未央》《微微一笑很傾城》等在美國(guó)視頻網(wǎng)站Drama Fever播放時(shí),全都進(jìn)入了該網(wǎng)站點(diǎn)擊量前五名,有的甚至位居榜首。

        與此同時(shí),綜藝節(jié)目也正逐步實(shí)現(xiàn)從引進(jìn)來(lái)到走出去的完美蛻變。前幾年,《中國(guó)好聲音》《中國(guó)達(dá)人秀》《爸爸去哪兒》等大家耳熟能詳?shù)木C藝節(jié)目幾乎都是“舶來(lái)品”,而今,一批紮根本土富有中國(guó)特色的原創(chuàng)好節(jié)目已遠(yuǎn)銷海外。大型音樂(lè)對(duì)戰(zhàn)節(jié)目《全能星戰(zhàn)》的節(jié)目模式賣到了以色列。英國(guó)國(guó)際傳媒集團(tuán)ITV從中國(guó)燦星製作訂購(gòu)了《中國(guó)好歌曲》,負(fù)責(zé)其國(guó)際發(fā)行權(quán)和英國(guó)播出權(quán),這是ITV首次引進(jìn)中國(guó)節(jié)目。

        近年來(lái),影視作品在海外漸成氣候,向世界人民展現(xiàn)了中國(guó)當(dāng)代主流價(jià)值和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,讓世界人民感受到一個(gè)個(gè)美麗的中國(guó)夢(mèng)。

        戲劇用國(guó)際表達(dá)贏得掌聲

        五年來(lái),中國(guó)戲劇頻頻走出國(guó)門,唱響國(guó)際舞臺(tái)。

        2015年,我國(guó)京劇表演藝術(shù)家張火丁登上了紐約林肯中心的舞臺(tái),演出全本京劇《白蛇傳》《鎖麟囊》,場(chǎng)場(chǎng)爆滿。《紐約時(shí)報(bào)》用5個(gè)版對(duì)此次演出盛況做了報(bào)道。隨隊(duì)前往美國(guó)的中國(guó)戲曲學(xué)院教授傅謹(jǐn)感慨,這次“客場(chǎng)”演出卻讓他有了“主場(chǎng)”的感覺(jué),“儘管西方的觀眾對(duì)中國(guó)京劇不了解,但是正如中國(guó)觀眾可以欣賞歌劇、芭蕾舞一樣,高水準(zhǔn)的京劇表演同樣能夠讓美國(guó)觀眾欣賞、喜愛(ài),甚至是癡迷。”

        2016年,國(guó)家京劇院的實(shí)驗(yàn)京劇《浮士德》在義大利巡演時(shí)大受歡迎,該劇院的經(jīng)典大戲《楊門女將》到澳大利亞演出,以國(guó)粹之美征服了當(dāng)?shù)赜^眾。上海昆劇團(tuán)將湯顯祖的“臨川四夢(mèng)”首次完整搬上舞臺(tái)並開(kāi)啟世界巡演,所到之處都受到熱烈歡迎。

        此外,青春版崑曲《牡丹亭》、豫劇《程嬰救孤》、越劇《寇流蘭與杜麗娘》等在美、英等國(guó)劇院演出,在將中國(guó)戲曲的曼妙與華美展現(xiàn)在世人面前的同時(shí),也把中國(guó)傳統(tǒng)文化中的忠誠(chéng)、守信等理念傳播開(kāi)去。

        中國(guó)話劇也逐漸形成自身的特色,頻頻亮相於各種國(guó)際戲劇舞臺(tái),讓外國(guó)觀眾看到了中國(guó)戲劇的多樣性、豐富性,引發(fā)了越來(lái)越多國(guó)外舞臺(tái)藝術(shù)界同行的注意。中國(guó)國(guó)家話劇院副院長(zhǎng)王曉鷹説:“只有把中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)融入戲劇中,用極強(qiáng)的現(xiàn)代感去面對(duì)西方藝術(shù),才能夠讓中國(guó)文化與世界戲劇對(duì)話。”一個(gè)個(gè)走出去的生動(dòng)事例,展現(xiàn)了中國(guó)戲劇人用國(guó)際表達(dá)方式,向世界傳播中國(guó)主流文化的努力。

        一張張嶄新的“中國(guó)臉譜”“中國(guó)名片”展現(xiàn)著中華文化的博大精深,展現(xiàn)著中國(guó)人民的文化自信,展現(xiàn)著這片古老大地上迸發(fā)出的新的活力。一個(gè)包容多元、海納百川的中國(guó),一個(gè)日新月異、闊步前行的中國(guó),一個(gè)生動(dòng)鮮活、充滿溫情的中國(guó)正站在世界的舞臺(tái)上熠熠生輝。

        數(shù)讀這五年

        五年來(lái),中國(guó)作協(xié)共組織出訪團(tuán)130多個(gè)、近700人次,接待來(lái)訪作家代表團(tuán)逾70個(gè);組織參加國(guó)際文學(xué)節(jié)、書(shū)展等活動(dòng)近30次;主辦和參與了20次雙邊和多邊文學(xué)論壇。

        中國(guó)當(dāng)代作品翻譯工程自2013年以來(lái),已資助3期,共59個(gè)項(xiàng)目,目前已出版26個(gè)項(xiàng)目。中國(guó)當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)作品對(duì)外翻譯工程自2013年以來(lái)已資助4批,共100個(gè)項(xiàng)目,目前已出版49個(gè)項(xiàng)目。

        2015年,中國(guó)電影全年海外銷售收入27.7億元,比2014年增長(zhǎng)48.13%;2016年達(dá)38.26億元,比2015年增長(zhǎng)38.09%,是2012年的3.6倍,這是中國(guó)電影海外銷售收入連續(xù)四年快速增長(zhǎng)。

      [責(zé)任編輯:楊永青]

      婷婷色婷婷开心五月
    • <tr id="mmmmm"><small id="mmmmm"></small></tr>
      • <noscript id="mmmmm"></noscript>
        <nav id="mmmmm"></nav>
      • <tr id="mmmmm"></tr>
        <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>