書名:《杜拉斯傳:一個(gè)世紀(jì)的穿越》
作者:[法]阿蘭·維貢德萊
譯者:胡小躍 伍倩
出版社:江蘇鳳凰文藝出版社
出版時(shí)間:2017年1月
定價(jià):98.00
書號(hào):978-7-5399-9780-3
近日,杜拉斯生前密友,曾為加繆、蘭波、帕斯卡爾等人作傳的阿蘭·維貢德萊作品《杜拉斯傳:一個(gè)世界的穿越》由江蘇鳳凰文藝出版社出版。《杜拉斯傳:一個(gè)世界的穿越》:出生於1914年的瑪格麗特·杜拉斯親身經(jīng)歷了20世紀(jì)全部風(fēng)起雲(yún)湧。不論是在德國納粹佔(zhàn)領(lǐng)時(shí)代,還是在法國“五月風(fēng)暴”之後,杜拉斯始終都是反叛的代言人,她的言行和熱情始終迸發(fā)著令人震驚的力量。如果説普魯斯特為20世紀(jì)揭開了序幕,杜拉斯則為之畫上了句號(hào)。當(dāng)我們回顧杜拉斯的一生時(shí),不能忘記那股讓她始終向前的動(dòng)力:每一部作品都必須重新開始,好像嚴(yán)苛的命運(yùn)總是讓她身臨寫作的危險(xiǎn)之境。
穿越百年,杜拉斯的作品和她的人生為何一直散發(fā)著巨大魅力?重塑這位偉大作家的存在就是這部新傳記的全部。阿蘭·維貢德萊將讓讀者感同身受杜拉斯的生命之痛,洞見成就一位偉大作家的必備因素,讓我們前所未有地靠近杜拉斯寫作的秘密。阿蘭·維貢德萊説:“我對(duì)杜拉斯的研究長達(dá)44年,可謂整整一生。在我寫過的所有傳記中,獻(xiàn)給杜拉斯的這一部是最難以完成的,是最痛苦同時(shí)也是最刺激的。杜拉斯逝世20年來,那些前仆後繼的傳記或許未能完全達(dá)到她的預(yù)期。沉湎于挖掘她私生活中的秘密和政治上的背叛、把傳記等同於法官的卷宗,以期將杜拉斯置於歷史之中或直面她的命運(yùn),這些都是不夠的。還有別的東西,它們發(fā)生於夜間,是精神層面的。研究杜拉斯,首先得重視她內(nèi)心的演變。寫這部傳記,就是要與她相會(huì),捕獲她的氣息。”
[作者介紹]
阿蘭·維貢德萊(Alain Vircondelet),法國著名傳記作家,曾為帕斯卡爾、于斯曼、蘭波、加繆、薩岡、杜拉斯、聖埃克絮佩裏、巴爾蒂斯、薩賀芬·路易等文學(xué)界和藝術(shù)界名人作傳。擔(dān)任“瑪格麗特·杜拉斯文學(xué)獎(jiǎng)”評(píng)委會(huì)主席和“瑪格麗特·杜拉斯協(xié)會(huì)”主席,係杜拉斯生前好友,被視為世界範(fàn)圍內(nèi)最關(guān)注杜拉斯作品的專家之一。作為一名學(xué)者和作家,阿蘭·維貢德萊尤以他的傳記聞名於世,他的作品在世界眾多國家翻譯出版,被《巴黎競賽》畫報(bào)(Paris Match)譽(yù)為“同時(shí)代最偉大的傳記作家之一”。提到維貢德萊,法國讀者會(huì)立即將他與聖埃克絮佩裏、加繆、蘭波、帕斯卡爾等文學(xué)或思想巨匠的傳記聯(lián)繫起來。杜拉斯就是維貢德萊一直在不停研究不停重寫的人物,從1972年的第一本傳記開始——也是從那時(shí)開始他逐漸成為杜拉斯的親密朋友——三十多年間維爾貢德萊一共寫了十余部關(guān)於杜拉斯的書。2014年杜拉斯百年誕辰即將到來之際,他最終完成這部最完美的作品。
[譯者簡介]
胡小躍,法語譯審,中國翻譯家協(xié)會(huì)專家會(huì)員,中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員。主要譯著有《孤獨(dú)與沉思》《六個(gè)道德故事》《瑪格麗特·杜拉斯:真相與傳奇》《烏合之眾》《巴黎的憂鬱》《灰色的靈魂》《那場愛情:我和杜拉斯》《閨中女友》《阿爾班·米歇爾:一個(gè)出版人的傳奇》等六十多部。2002年,被法國文化部授予“文藝騎士”榮譽(yù)勳章;2010年,其譯作《加斯東·伽利瑪——半個(gè)世紀(jì)的法國出版史》榮獲第二屆傅雷翻譯出版獎(jiǎng)。
伍倩,北京大學(xué)法語系博士,作家,翻譯。已出版長篇小説《匣心記》,譯作有《歷史與文學(xué):學(xué)科危機(jī)的徵兆》等。
[名家推薦]
阿蘭·維貢德萊用力揭示了20世紀(jì)初那個(gè)遙遠(yuǎn)的殖民地,那裏永遠(yuǎn)維繫著杜拉斯的內(nèi)心故事。
——讓-克洛德·拉米,《費(fèi)加羅報(bào)》
一部真正的傳記,對(duì)杜拉斯的作品熟如指掌,傾慕但不乏批評(píng)精神,總體來説可信度比較強(qiáng)……阿蘭·維貢德萊懂得如何講述,因?yàn)樗矚g講述。讀者會(huì)被水淹沒,然後被波浪帶走。
——皮埃爾·阿蘇裏,《讀書》
一部激動(dòng)人心的傳記,瑪格麗特·杜拉斯的某種秘密終於浮出了水面。
——弗朗索瓦絲·迪庫,《ELLE》
[責(zé)任編輯:楊真斌]