傳統(tǒng)文學(xué)為影視改編提供優(yōu)質(zhì)內(nèi)容
圖為電視劇《花開山鄉(xiāng)》劇照。
通俗網(wǎng)路小説的影視改編,在當(dāng)下影視劇創(chuàng)作中佔(zhàn)據(jù)了不小的比例。這其中有爆款,有口碑好劇,但也有爛尾劇和低分劇。與此同時(shí),經(jīng)歷了一段時(shí)間的低迷,優(yōu)秀的傳統(tǒng)文學(xué)作品越來越被影視改編所青睞,正朝著一個(gè)良性的方向發(fā)展。
大量傳統(tǒng)文學(xué)作品的生命力被時(shí)間所檢驗(yàn),同樣也被影視改編所檢驗(yàn)。古典小説如四大名著、《聊齋志異》等,早早被列入影視劇的改編序列。而《城南舊事》《邊城》《阿Q正傳》《許茂和他的女兒們》《孔乙己》《林家舖子》《圍城》《四世同堂》等現(xiàn)代小説,也被一一搬上熒屏或銀幕,一些作品如《四世同堂》播出時(shí)竟至萬人空巷。如果説很多通俗網(wǎng)路小説主要依靠想像力編織的傳奇性情節(jié)取勝,那麼傳統(tǒng)文學(xué)作品,則依靠其深厚的文學(xué)功底、深刻的思想內(nèi)涵、豐富充沛的人性情感、積極向上的價(jià)值取向,再度引起當(dāng)下製作公司或平臺(tái)的關(guān)注,成為接下來開發(fā)影視劇優(yōu)質(zhì)內(nèi)容的優(yōu)選。
之前二三十年,當(dāng)代傳統(tǒng)文學(xué)作品為影視劇提供了大量的優(yōu)秀內(nèi)容。如路遙的《平凡的世界》、徐貴祥的《歷史的天空》、麥家的《暗算》、都梁的《亮劍》、劉靜的《父母愛情》、陳忠實(shí)的《白鹿原》、阿來的《塵埃落定》等優(yōu)秀小説改編的同名電視劇,以及畢飛宇的《推拿》和《搖啊搖,搖到外婆橋》(原著《上海往事》)、莫言的《紅高粱》、麥家的《風(fēng)聲》等改編的電影作品,都是由小説家提供了紮實(shí)的母本。就當(dāng)下來看,小説被改編為影視劇並不是作家們寫作的初衷或目的,部分小説家甚至排斥影視劇改編,但是作為一種強(qiáng)大的視聽媒介,影視無疑已成為小説原著傳播的重要途徑。這一點(diǎn)慢慢被作家們認(rèn)識(shí)到。
紮實(shí)做劇、內(nèi)容為王已經(jīng)成為影視界的共識(shí)。優(yōu)秀傳統(tǒng)文學(xué)作品提供的醇厚養(yǎng)分,使影視改編更容易成功,更接地氣。一部真正優(yōu)秀的作品,一部適合影視改編、有著好故事、充滿人性正能量的小説,很難不被影視界的“文探”們發(fā)現(xiàn)。從近兩年根據(jù)忽培元小説改編的《花開山鄉(xiāng)》(原著《鄉(xiāng)村第一書記》)、根據(jù)趙德發(fā)小説改編的《經(jīng)山歷海》(原著《經(jīng)山海》)等,我們可以看到,傳統(tǒng)文學(xué)作品的影視改編勢(shì)頭正好。
近幾十年來,影視藝術(shù)快速發(fā)展,其優(yōu)秀者同樣能夠?yàn)槲膶W(xué)增色添彩。如《闖關(guān)東》《北平無戰(zhàn)事》《大明王朝1566》《我的團(tuán)長(zhǎng)我的團(tuán)》等優(yōu)秀劇目,最後也轉(zhuǎn)化為同名小説,其劇本故事構(gòu)架比有些長(zhǎng)篇小説作品更牢固,更見內(nèi)涵,更有豐富生動(dòng)的人物。從這個(gè)層面上來理解,文學(xué)和影視作品其實(shí)是互通的,相互依存,相互成就。傳統(tǒng)文學(xué)是影視重要的支撐力量,在影視創(chuàng)作當(dāng)中應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì)。
一個(gè)偉大繁榮的時(shí)代,一個(gè)良好的影視創(chuàng)作環(huán)境,讓傳統(tǒng)文學(xué)作品有了更大的生長(zhǎng)空間。百年黨史中無數(shù)平凡又不凡的人物與故事,新中國(guó)70多年的發(fā)展成就,改革開放40多年的滄桑巨變,都是創(chuàng)作者們挖掘不盡的創(chuàng)作富礦,是“描摹當(dāng)下”的最佳素材。
傳統(tǒng)文學(xué)堅(jiān)守的思想性和獨(dú)特氣質(zhì),能賦予影視改編作品特殊魅力。作為一名小説家和編劇,我十分期待傳統(tǒng)文學(xué)在影視作品改編中發(fā)揮更大作用,兩者相得益彰,繁榮共贏,也期待傳統(tǒng)文學(xué)作品讀者和影視作品觀眾群體能夠高度重合。這是不同藝術(shù)樣式之間、人與藝術(shù)之間的美好相逢。
《 人民日?qǐng)?bào) 》( 2021年10月28日 20 版)