日前,人民文學(xué)出版社推出的“四大名著珍藏版”將《紅樓夢(mèng)》的作者署名,由原先的“曹雪芹 高鶚續(xù)”改成了“曹雪芹 無名氏續(xù)”,引發(fā)了眾多關(guān)注和熱議。
人民文學(xué)出版社副總編輯周絢隆接受採(cǎi)訪時(shí)告訴本報(bào)記者,這樣的更改並非是人民文學(xué)出版社別出心裁,而是出版社與中國(guó)藝術(shù)研究院紅樓夢(mèng)研究所共同協(xié)商達(dá)成的一致,“馮其庸先生去世前作的決定,但目前就人民文學(xué)出版社一家做了如是的署名更改。”上海師範(fàn)大學(xué)光啟國(guó)際學(xué)者中心教授、滬上知名紅學(xué)家孫遜認(rèn)為,這次人民文學(xué)出版社針對(duì)紅樓夢(mèng)作者署名更改的行為,比較準(zhǔn)確、全面地反映了迄今為止所掌握的有關(guān)《紅樓夢(mèng)》作者著作權(quán)問題的事實(shí)。
十年前署“無名氏續(xù)”
《紅樓夢(mèng)》最初以抄本形式流傳,留下各種版本。庚辰本是抄得較早而又比較完整的唯一一種存八十回本,即一至八十回,是最接近於曹雪芹原著的本子。乾隆五十六年(1791年),程偉元、高鶚第一次整理出版一百二十回活字版,從此有了印刷本;1792年又修訂一版。為了區(qū)別,學(xué)術(shù)界將前者通稱“程甲本”,後者稱“程乙本”。
人民文學(xué)出版社非常注重《紅樓夢(mèng)》的出版和校注,據(jù)1975年作為上海代表參加由中國(guó)藝術(shù)研究院紅樓夢(mèng)研究所牽頭、集中全國(guó)一流紅學(xué)專家的“紅樓夢(mèng)校勘小組”的孫遜回憶,1953年,人民文學(xué)社出版了新中國(guó)成立以來的第一個(gè)《紅樓夢(mèng)》整理本,以程乙本為底本,署名是“曹雪芹 高鶚 著”。1957年,出版了第二個(gè)整理本,其校訂者是周汝昌先生,註釋者為啟功先生。這個(gè)版本一直沿用到1981年。它在相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間裏滿足了廣大讀者對(duì)《紅樓夢(mèng)》閱讀的需求。但隨著紅學(xué)研究的深入,這個(gè)版本仍有所缺憾。因此自1975年始,“紅樓夢(mèng)校勘小組”成立,對(duì)《紅樓夢(mèng)》第三次進(jìn)行校訂與註釋,于1982年第一版印刷,署名仍然為“曹雪芹 高鶚著”,該版《紅樓夢(mèng)》底本選擇的是前八十回以庚辰本為底本,後四十回為程乙本為底本。這個(gè)情況一直持續(xù)到2008年,人民文學(xué)出版社出版的《紅樓夢(mèng)》,中國(guó)藝術(shù)研究院紅樓夢(mèng)校勘小組改變了署名,改成了“前八十回曹雪芹著,後四十回?zé)o名氏續(xù),程偉元 高鶚整理”。“十年前就開始這樣署名,已經(jīng)是個(gè)老問題了。”孫遜説。
續(xù)寫者也是高手
程偉元與高鶚卻並沒有直接地表述自己乃紅樓夢(mèng)的後四十回“續(xù)寫者”,正如他們?cè)谛≌h的序言中所寫:“爰為竭力收羅,自藏書家甚至故紙堆中無不留心,數(shù)年以來,僅積有廿余卷。一日偶于鼓擔(dān)上得十余卷,遂重價(jià)購(gòu)之,欣然翻閱,見其前後起伏,尚屬接筍,然漶漫不可收拾。乃同友人細(xì)加厘剔,截長(zhǎng)補(bǔ)短,抄成全部,復(fù)為鐫板,以公同好,《紅樓夢(mèng)》全書示自是告成矣。”周絢隆提出,此處的補(bǔ),即為編輯的意思,並無續(xù)寫之意。
周絢隆認(rèn)為,現(xiàn)在大家之所以認(rèn)為“高鶚續(xù)書”,與胡適的考證脫不了干系。1921年,胡適發(fā)表《紅樓夢(mèng)考證》。首次以“科學(xué)考證”的方式,論定《紅樓夢(mèng)》的前八十回與後四十回非出一人之手,前八十回的作者為曹雪芹,後四十回為高鶚續(xù)寫。由於胡適的考證,論據(jù)充分,言之成理。“高鶚續(xù)書”説遂為當(dāng)時(shí)的學(xué)術(shù)界所普遍接受,一時(shí)間成為定論。
孫遜補(bǔ)充説明,胡適考定高鶚續(xù)書的最直接的依據(jù)只是張問陶所著《贈(zèng)高蘭墅同年》詩(shī)的一條“注”,其“注”曰:“傳奇《紅樓夢(mèng)》八十回以後俱蘭墅所補(bǔ)。”
事實(shí)上,經(jīng)過長(zhǎng)年的歷史流傳,中國(guó)古典小説無論是在創(chuàng)作還是在流傳的過程中,都不能説是極其嚴(yán)肅科學(xué)的,其中也隱約尚存有各方商業(yè)力量的角逐。周絢隆還認(rèn)為,一個(gè)作家從創(chuàng)作的角度説,不可能在八十回創(chuàng)作完畢後,對(duì)後四十回完全缺乏考慮,而是會(huì)有一個(gè)創(chuàng)作上的基本構(gòu)架,這在創(chuàng)作邏輯上也成立。“中國(guó)古典文學(xué)作品中的悲劇精神主題,是詩(shī)文傳統(tǒng),而非小説傳統(tǒng),通俗文學(xué)的世界中不以悲劇為主要表現(xiàn)形式,有仇報(bào)仇、有冤報(bào)冤、大團(tuán)圓才是通俗文學(xué)的特徵,紅樓夢(mèng)的後四十回能把前八十回的精神貫徹到底,所以續(xù)書者也是個(gè)高手。”
“高鶚説”畢竟是學(xué)術(shù)界相沿多年的説法,對(duì)於此次引發(fā)熱議的紅樓夢(mèng)作者署名的更改,上海古籍出版社社長(zhǎng)高克勤認(rèn)為,這就是針對(duì)《紅樓夢(mèng)》的一種説法而已,也算不上什麼新發(fā)現(xiàn)。
事實(shí)上,上海古籍出版社從八十年代起就陸陸續(xù)續(xù)出版了十幾種紅樓夢(mèng)讀本,一直在重版重印,三十餘年裏有名家評(píng)注本、圖文本,名家繪圖珍藏本、新讀本等等形態(tài)的《紅樓夢(mèng)》出版物。在這次人民文學(xué)出版社的《紅樓夢(mèng)》署名更改之後,上海古籍出版社也並沒有表示出跟隨之意。(新民晚報(bào)記者 徐翌晟)
[責(zé)任編輯:楊永青]