中新網(wǎng)5月5日電 兩岸融冰,為迎接人民幣,臺灣的飯店、旅遊業(yè)者手腳快,簡體字簡介紛出籠,還開課教員工認(rèn)識簡體字,深怕晚一步錢潮就飛了;各縣市政府也不落人後,苗栗縣甚至提出大陸游客過一夜,補(bǔ)助旅遊業(yè)者每人兩百元“人頭費(fèi)”的獎勵,希望留住大陸游客腳步,更留下鈔票。
據(jù)臺灣《聯(lián)合報》報道,六福村遊樂園三年前就到大陸拓展商機(jī),前後參加旅展至少十次,簡體字文宣少説發(fā)出一萬份。為迎接觀光的大陸游客,園內(nèi)告示牌最近全面加注簡體字,“這還不夠,我們七月前要完成員工訓(xùn)練,首先是簡體字教學(xué),讓員工不再有看沒有懂。”六福村行銷經(jīng)理袁相傑説,下一階段是聽懂大陸方言、習(xí)慣用語,“不能有聽沒有懂”。
“我兩年前就‘反攻大陸’了”,墾丁福華飯店總經(jīng)理張積光説,兩年來,每次大陸辦旅展時,他都帶隊參加,近一年來,更積極邀訪大陸媒體。他説,讓員工認(rèn)識簡體字是基本功,福華還聘請講師,針對大陸游客習(xí)性等對員工授課。
搶先機(jī)、趕熱潮,不少飯店已備有簡體字版的網(wǎng)路簡介、文宣,臺北晶華、遠(yuǎn)東、喜來登、王朝與高雄麗尊、寒軒等都入列;高雄漢來飯店、臺東娜路彎大酒店,連簡體字功能表都已備妥。
除了簡體字,住宿硬體設(shè)施也得同步跟進(jìn)。高雄市旅館業(yè)者看好大陸觀光團(tuán)市場,近一年多來有二十多家飯店翻修,花費(fèi)新臺幣數(shù)百萬元到三千多萬元不等,這種情形往年罕見。
民間搶商機(jī)搶得兇,各縣市政府也不手軟,南投、宜蘭已著手印製簡體字版的觀光指南旅遊折頁;桃園縣政府起步更早,去年底即印製美、日、繁體與簡體中文四套“樂活in桃園”旅遊導(dǎo)覽手冊。
不過,與苗栗縣政府相比,這些縣市都顯得“小兒科”,苗栗縣政府訂出獎勵辦法,以旅行社為對象,凡安排遊程讓大陸游客在苗栗“停留四小時以上”,招待一頓客家料理;安排在苗栗“過一夜”,每人補(bǔ)助兩百元;如團(tuán)員超過四十五人,還安排觀賞表演活動。