聽不到“臺灣腔”,操一口“京片子”,相聲、數(shù)來寶、太平歌詞,一個個精彩的曲藝節(jié)目仿佛把觀眾帶到了老北京小劇場。
8日晚,福州鳳凰劇場內(nèi)掌聲不斷,笑聲連連。被稱為“臺灣新時代相聲之父”的臺灣漢霖民俗説唱藝術(shù)團創(chuàng)團團長王振全,帶領(lǐng)十余位曲藝演員為榕城觀眾獻上一場別開生面的曲藝盛宴。
相聲《和諧社會老少樂》改編自馬季作品。王振全説,臺灣相聲會學習很多大陸名家的作品,經(jīng)過再加工,在島內(nèi)引起熱烈反響,“我們還建立了漢霖相聲圖書館,保留了很多甚至在大陸已經(jīng)絕版的相聲名家錄音。”
14歲的何怡臻是此次演出人員中年齡最小的一位。本次演出,她為觀眾演唱了一首太平歌詞《五花捧聖立地佛》。
何怡臻説,排練過程中腔調(diào)最難練習,不單要練習京味兒,還要訓練唱腔,“大陸的錄音帶和爺爺?shù)奶旖蚯欢际俏覍W習的老師。”
王振全説,由於歷史原因,臺灣相聲一度出現(xiàn)斷層,人力物力資源有限,但臺灣又是一個素材豐厚、觀眾群體龐大的市場,希望通過兩岸不斷交流,讓更多曲藝名家來臺灣講學,縫補臺灣曲藝的斷層。
北京曲協(xié)副主席李立山觀看了整場演出。李立山説,兩岸文化同根同源,臺灣相聲嘗試突破,力求接地氣,是相聲本土化努力的範本。
此次演出是“2013海峽兩岸歡樂匯”活動的一部分。漢霖民俗説唱藝術(shù)團是臺灣第一個專業(yè)説唱藝術(shù)團體,至今製作演出已逾7500場次。(記者 劉姝君)
[ 責任編輯:張曉靜 ]
原稿件標題URL:
原稿件作者:
轉(zhuǎn)載編輯:張曉靜
原稿件來源:新華網(wǎng)