• <tr id="mmmmm"><small id="mmmmm"></small></tr>
    • <noscript id="mmmmm"></noscript>
      <nav id="mmmmm"></nav>
    • <tr id="mmmmm"></tr>
      <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>

      婷婷色婷婷开心五月,一夲道岛国无码不卡视频,日韩人妻无码bd,亚洲另类无码专区首页

      推薦標(biāo)簽:兩會(huì)領(lǐng)導(dǎo)人商談 | 經(jīng)貿(mào)文化論壇 | 直擊海峽論壇 | 建黨91週年
      您的位置:臺(tái)灣網(wǎng)  >   新聞中心  >   兩岸  >   正文

      臺(tái)灣人看大陸:兩岸禮貌用語上的一點(diǎn)差別

      2012年11月15日 12:14 來源:中國新聞網(wǎng) 字號(hào):       轉(zhuǎn)發(fā) 列印

        臺(tái)灣《旺報(bào)》14日刊載了新北市王新偉的文章,在文章中,作者提到了大陸人和臺(tái)灣人在禮貌用語上的一點(diǎn)差別,並且在這種區(qū)別中,大陸人可能會(huì)被對方認(rèn)為沒有禮貌。但作者呼籲不要戴著“有色眼鏡”的看待這種情況,換個(gè)角度可能會(huì)讓雙方的交流更加順暢。

        文章摘編如下:

        你跟人説“謝謝”,對方回以“不用”,這是在臺(tái)灣常聽到的口頭語。但場景換到大陸,你跟對方説“謝謝”,他脫口一句“沒事兒”,結(jié)果臺(tái)灣人聽了就皺眉頭,我跟你説謝謝,幹嘛沒事?

        其實(shí),“不用”與“沒事”都是“不客氣”、“不用謝”的口語化,沒有誰好誰壞的比較,蓋因兩岸語言的差異和習(xí)慣的不同,而造就了表達(dá)方式的不同。

        記得有次跟團(tuán)去廈門,遊玩一處上了車,同行有位長者一直碎碎念,原來他剛才跟人買東西,付了錢説謝謝,年輕的大陸小姐跟他説沒事,讓他覺得有些不舒服。我聽出他的意思,大概是北京話的“兒化音”,讓那句“沒事兒”聽起來好像有些隨便,他於是耿耿於懷。

        後來幾日,我們每個(gè)人都遇到相同的情景,但有了那位長者的經(jīng)驗(yàn),大家都能泰然處之,因?yàn)槲覀冎溃蔷洹皼]事兒”其實(shí)也是禮貌性的回應(yīng),只是我們不這樣使用,所以感覺怪了些。

        這讓我想到大陸人對臺(tái)灣的評價(jià),共同點(diǎn)都是説臺(tái)灣人客氣又有禮。言外之意也包括了我們回禮的方式,顯然,“不用”這個(gè)詞聽在大陸人的耳裏不會(huì)覺得不舒服,甚至覺得這樣説很有禮貌。那麼,為何我們會(huì)覺得大陸人講“沒事兒”就怪怪的呢?

        或許,是不是我們一開始就“因人設(shè)事”,多了“先入為主”的觀念,認(rèn)定大陸人講話不客氣,戴了“有色眼鏡”,所以就覺得他們的講話“不中聽”。

        其實(shí),換個(gè)角度想,“沒事兒”不就是讓你放輕鬆嗎?會(huì)心一笑不必太計(jì)較,我想彼此的溝通就會(huì)漸入佳境。

      點(diǎn)擊更多新聞進(jìn)入新聞中心 兩岸新聞  臺(tái)灣新聞

      :
        觀點(diǎn)婷婷色婷婷开心五月
          <tr id="mmmmm"><small id="mmmmm"></small></tr>
                • <noscript id="mmmmm"></noscript>
                    <nav id="mmmmm"></nav>
                    • <tr id="mmmmm"></tr>
                      <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>