日本67名政客昨天參拜備受爭議的靖國神社,而此前不到24小時,有可能成為日本新首相的安倍晉三高調(diào)“拜鬼”已經(jīng)引發(fā)亞洲的憤怒和國際社會的擔憂。野田政府對參拜靖國神社的大臣採取“不過問”的態(tài)度,內(nèi)閣官房長官也在淡化參拜影響,日本媒體説,這可能使參拜靖國神社成為一種常態(tài)。
“日本颳起右翼風。”韓國MBC電視臺18日得出這樣的結(jié)論。同一天的韓國《文化日報》稱,日本政界人士拜鬼是給東北亞緊張局勢重新點火,此舉可能將目前日本與中韓之間的領土紛爭擴大到歷史問題上。
瑞士《20分鐘報》稱,對歷史罪行,日本表現(xiàn)出了一種頑固,日本對過去的處理不當讓東亞失足掉進冷戰(zhàn)。《紐約時報》18日刊登長文報道安倍參拜靖國神社,稱日本政客參拜靖國神社引發(fā)擔憂。文章批評安倍説,安倍可能將他的國家拉向右翼方向。CNN的報道認為,對日本的這種右轉(zhuǎn),鄰國不會坐視。
日本民主黨籍參議員川上義博18日對《環(huán)球時報》記者説,“那裏面如果沒有那14個人的牌位,誰去參拜都不會引起反響。可以説,那14個人是為國家犧牲,但正是他們的行為讓日本成為戰(zhàn)敗國。我是絕對不會去參拜那些把國家?guī)霝碾y的‘英雄’們的。”(記者 孫秀萍 蔣豐 王剛 暨佩娟 青木 楊明 畢方圓 汪析 柳直)
[ 責任編輯:吳怡 ]