原標(biāo)題:外媒關(guān)注中國離婚購房潮:離婚人數(shù)增長快過房價
核心提示:深圳離婚夫婦數(shù)量的增長甚至快過房價,當(dāng)?shù)厝ツ觌x婚夫婦數(shù)量比上年增長46%,與此同時,幾乎有一半的新房是賣給了離異人士。
參考消息網(wǎng)9月18日報道德媒稱,以前,無論在什麼時間地點,中國人只要互相碰面就會談?wù)摮浴6F(xiàn)在則是談?wù)摲績r,談?wù)撘呀?jīng)買了的、打算買的或者永遠都買不起的房子。
據(jù)德國《南德意志報》網(wǎng)站9月12日發(fā)表題為《中國人用婚姻換房子》的文章稱,近年來中 國大城市房屋價格飆升。但是現(xiàn)在,《財新週刊》寫道,市場不僅僅是熱,已經(jīng)在著火。這場火很多時候也燒掉了婚姻的誓言:在中國,成千上萬對夫妻辦離婚,不 是因為他們想分手,而是為了買第二套房——大多是作為投資。
文章稱,最晚自2003年修改《婚姻法》以來,世界上就沒有什麼地方離婚比中國還簡單了:在很多地方離婚都不用半個小時,費用還不及辦完手續(xù)後喝杯咖啡多。為了逃避購房規(guī)定而辦離婚幾年前在北京就已經(jīng)是潮流。
眼下輪到了深圳和上海。此前已經(jīng)過高的房價去年又增長了27%(上海)和41%(深圳)。不久之前,一套1998年的30平米的房子因為位於靜安區(qū)的優(yōu)秀學(xué)區(qū)而賣了近80萬歐元,從而上了頭條。而平均年收入約合7000多歐元的一名上海人要為此工作將近110年。
文章稱,這一切都在大聲呼喊著泡沫。一些城市試圖採取措施進行應(yīng)對。如通過提高購買第二套住房的首付比例,譬如夫妻必須首付房價的七成而不是三成。所以説,離婚是值得的。
因此,深圳離婚夫婦數(shù)量的增長甚至快過房價,當(dāng)?shù)厝ツ觌x婚夫婦數(shù)量比上年增長46%,與 此同時,幾乎有一半的新房是賣給了離異人士。8月底,當(dāng)有傳聞?wù)h上海市從9月份起將提高購買二套房的門檻時,上海民政局被擠爆。徐匯區(qū)民政局在蜂擁的人群 下不得不臨時關(guān)閉。據(jù)《財新週刊》稱,僅8月30日靜安區(qū)就有108對夫婦遞交了離婚申請,這比平時一天的量多出了十倍。與此同時,那幾天的房屋銷售量翻 了一番。而上海市前一天還剛剛保證説,傳聞並不屬實。
文章稱,似乎人們並不太相信政府部門的聲明。對市民來説,市場太不透明瞭。政府突然插手令市場一夜之間發(fā)生地震的經(jīng)歷太常見了。眼下上海政府試圖以自己的方式令市場平靜下來:週末它宣佈抓捕了七名據(jù)稱是“虛假傳聞”始作俑者的房地産仲介。
來源:參考消息
[責(zé)任編輯:郭曉康]