臺灣網(wǎng)5月30日北京訊 國務院臺灣事務辦公室今天上午10時在國臺辦新聞發(fā)佈廳舉行例行新聞發(fā)佈會,國臺辦發(fā)言人安峰山主持本次新聞發(fā)佈會。
福建海峽導報記者:臺當局有關部門已經(jīng)將相關行政規(guī)定用詞“華僑”改成了“僑民”,並且聲稱這是以相對中性的字眼來包容“華族”、“臺僑”等名詞。有輿論質(zhì)疑,相較于大陸一直致力於海外護僑,民進黨當局卻對海外華僑搞這種小動作,是“去中國化”的又一鐵證。請問發(fā)言人對此有何評論?謝謝。
安峰山:華僑就是華僑,民進黨當局操弄所謂的“改名”,實際上是在搞“去中國化”,他們走到了華僑的對立面。這種做法既改變不了華僑的中華民族屬性,也不會得到廣大華僑的認同。
在此我還想強調(diào)的是,兩岸同胞是血濃于水的骨肉兄弟。長期以來,維護臺灣同胞包括來自臺灣地區(qū)的華僑在海外的正當權益,是我們義不容辭的責任和一貫的做法,也得到了臺灣同胞的高度肯定和讚揚。我們的有關機構將繼續(xù)加強同海外臺胞華僑的聯(lián)繫,在危急關頭替他們遮風擋雨、排憂解難,幫他們解決實際困難。(臺灣網(wǎng) 張麗媛)
[責任編輯:張麗媛]