上周,“阿薩不魯”成為島內(nèi)點(diǎn)擊率最高的網(wǎng)紅詞。該詞走紅于上周島內(nèi)舉行的所謂“雙十慶典”,當(dāng)時(shí)主持人用“阿薩不魯哥”口訣介紹臺(tái)灣少數(shù)民族族名,被批有公然歧視的意味。有人説,“阿薩不魯”是閩南語音譯,但細(xì)查一下,其實(shí)這個(gè)詞是由日語轉(zhuǎn)譯過來的,原指“早上洗澡”,後來引申為“亂七八糟、行為不合理、沒有規(guī)矩”。
臺(tái)灣少數(shù)民族、紀(jì)錄片導(dǎo)演馬躍婷婷色婷婷开心五月