還是在上世紀(jì)80年代末,那時(shí)還在南京學(xué)法語,一位老師講過一個(gè)笑話,説有一位法國來的交換生,在中國參加夏令營活動,一開始死活不肯和安排的室友同住。熟識之後,那位洋學(xué)生坦言,在他的家鄉(xiāng),一男一女同住一室並不會惹來閒話,但兩名男生住在一起,就會被人誤會有“某種特殊的取向”。
法國學(xué)生了解到,中國和他的家鄉(xiāng)是有差異的,入鄉(xiāng)要隨俗,只有入鄉(xiāng)隨俗,才能更好地與當(dāng)?shù)厝讼嗵帲@是最起碼的道理。
據(jù)媒體報(bào)道,留美博士生翟田田日前就碰上“入鄉(xiāng)不隨俗”的尷尬:因?yàn)榕c其教授在學(xué)業(yè)上發(fā)生爭執(zhí),他在口角中説了“大不了就拼了”之類的過頭話,不料教授報(bào)警,竟被以“恐怖分子”嫌疑拘捕。
這一幕看上去冤枉透頂,教授和美國警方也未必沒有誇張之處,問題還是出在“入鄉(xiāng)不隨俗”,出在不同文化的差異、以及這種差異的碰撞上。不要小看這種差異,有時(shí)候會引起非常嚴(yán)重的後果。
在中國,孩子淘氣,大人訓(xùn)斥幾句,是天經(jīng)地義的事,但美國和加拿大都曾發(fā)生過父母在街上、甚至在自己家裏大聲訓(xùn)斥兒子幾句,結(jié)果被路人、鄰居報(bào)警“虐童”,導(dǎo)致骨肉分離數(shù)載的悲劇;在中國,交通違章被交警扣照,和交警拉拉扯扯、推推搡搡,一般都不會引起什麼大麻煩,但在美國、加拿大,這會被高度警惕的警察視作大問題,一旦判斷為“襲警”,也許會毫不猶豫拔槍射擊。
不久前在美國某機(jī)場發(fā)生的“中國留學(xué)生吻停航班被罰”的事例也是如此,倘在中國,這事可能不會有太大後果,而在美國文化裏就是嚴(yán)重問題,足以上綱上線。
這不能完全怪老美認(rèn)死理,其實(shí)各國文化都如此,在改革開放之初,某校引進(jìn)的第一位外籍教師,情人節(jié)時(shí)給同教研組所有女教師送花,就曾被舉報(bào)為“作風(fēng)不正派”、“耍外國流氓”,好端端一個(gè)西方民俗,就這麼被“妖魔化”了。
在異國他鄉(xiāng),該堅(jiān)持的道德原則、底線固然要堅(jiān)持,但對於另一些在此或?yàn)樾」?jié)、在彼則為是非的問題,入鄉(xiāng)隨俗、隨俗先問俗,是最得體、最有利於彼此的處世哲學(xué)。