《讀者》出現(xiàn)在臺灣的書店裏 孫立極 攝
白瓷小兔、素凈插花,一幅雅致的繪畫配以鮮紅的“讀者”二字……1月1日,大陸讀者熟悉的《讀者》雜誌,以繁體版創(chuàng)刊號的方式,擺上臺灣各地的金石堂、何嘉仁連鎖書店。
除了字句稍有改變,其他完全原汁原味
《讀者》是第一本獲臺灣當局批準公開發(fā)行的大陸雜誌。翻開雜誌,一些字句稍有改變,“小張下崗後”變?yōu)椤靶埻讼鹿ぷ鲘徫会帷保坝嫵誊嚒备臑椤坝嫵誊嚒保肮卉嚒备臑椤肮嚒保蹲x者》雜誌在臺灣的發(fā)行人吳治亞説,“還有從簡體字改為繁體字,除了這些,沒有任何內(nèi)容差別,完全原汁原味。”
吳治亞介紹,2010年初,他們就想把《讀者》雜誌介紹到臺灣。“我很快就拿到了《讀者》大陸方的授權(quán)書,在臺灣這邊,經(jīng)過三個月到半年的時間,與各方溝通,2010年8月左右獲準在臺灣印刷及發(fā)行。”吳治亞説,《讀者》繁體版不需臺灣新聞主管部門事前審核,但在出版後,發(fā)行方須將簡體版、繁體版各5本,送臺灣相關(guān)部門核備。
當然,出於成本的考慮,大陸版是半月刊,臺灣版則是單月刊。每個月,位於甘肅蘭州的《讀者》雜誌社,會把當月兩期的電子版發(fā)給臺灣合作方——博商傳播事業(yè)有限公司,由他們的專職編輯修改相關(guān)字詞後,集合印刷出版。
“臺灣版基本是大陸版每月兩本合刊的精華,選擇上會更側(cè)重臺灣作家。”《讀者》出版集團總經(jīng)理彭長城表示。
能不能融入臺灣社會,是一個考驗
創(chuàng)刊30年的《讀者》,每月發(fā)行量達800萬份,是大陸排名第一的綜合期刊,在全球90多個國家和地區(qū)發(fā)行。但對臺灣讀者來説,卻很陌生。
彭長城坦承,《讀者》登“臺”,自己“既很興奮,也很有壓力”。他説:“臺灣有非常成熟的期刊市場,民眾的人文素養(yǎng)也比較高,因此《讀者》能不能融入臺灣社會,被臺灣讀者接受,是一個考驗。”
為了讓臺灣讀者儘快熟悉《讀者》,臺灣版在2010年11月底發(fā)行試刊號,通過“聯(lián)合杯”作文大賽以及金石堂連鎖書店免費贈閱。當時,他們在全臺灣包括金門、馬祖,派送出3.5萬份試刊號,同時也發(fā)出讀者問卷調(diào)查。
《讀者》在臺上市,反響最熱烈的是大陸配偶。吳治亞説,他們收到百餘份大陸配偶的反饋。家住基隆市七堵區(qū)的劉零漪在調(diào)查表上寫道,自己是大陸新娘,“《讀者》是我少女時代的最好朋友,那時她的名字叫《讀者文摘》呢。好高興終於可以在臺灣發(fā)行了,她是我心靈的最佳伴侶。” 吳治亞説,還有人親自到辦公室致意,感謝《讀者》為他們帶來久違鄉(xiāng)音。
《讀者》內(nèi)容清新、老少咸宜,充滿人文關(guān)懷,也吸引了不少臺灣讀者。臺北縣林口鄉(xiāng)75歲老人沈石祺盛讚:“很久沒看到如此清純、無暴力、無政治、無廣告、無血腥、無對立、無鬥爭的好雜誌了。希望永遠保持這種高水準、高品質(zhì)、陶冶心靈的特色。”來自桃園的學(xué)生盧哲偉則簡單地評價:“Great!”
博商傳播事業(yè)有限公司收到一封來自嘉義的信。一位名叫呂文慶的讀者寫道:“本人讀了《讀者》試刊號裏的文章後,覺得美妙極了,想訂閱,不知一年價金若干……”吳治亞説,他們現(xiàn)在已接到數(shù)百份訂單,希望兩三年內(nèi)可以達到月售5000至8000本的規(guī)模。
不但能促進兩岸作家交流,也能促進讀者交流
目前,《讀者》在臺灣每本售價80元新臺幣(約合17元人民幣),年訂價960元新臺幣,在臺灣期刊中,屬中檔價位。
類似《讀者》的雜誌,臺灣有《講義》、《讀者文摘》等,都以純凈美文,主打中學(xué)生以上程度讀者市場。不同的是,《講義》等屬原創(chuàng)性的文學(xué)刊物,《讀者》的內(nèi)容為摘錄報刊、圖書和網(wǎng)站的佳作,選擇範圍更為寬泛。事實上,沒登“臺”以前,《讀者》就已刊登過不少臺灣作家的好文章。
2010年12月31日,在《讀者》臺灣版發(fā)行新聞發(fā)佈會上,臺灣作家王文華致辭時,搞笑地掏出一個鼓鼓的大口袋。他説,這是彭長城親手發(fā)給他的、《讀者》幾年來轉(zhuǎn)載他的作品的稿費。
王文華説,得知“竟有800萬《讀者》的讀者在看我的文章,以後更得好好寫”。他表示,自己不僅僅是《讀者》的作者,更是《讀者》的讀者。比如“我和喜歡的上海作家毛尖,就是通過《讀者》認識相互的文字的”。王文華認為,《讀者》在臺發(fā)行,不但可以促進兩岸作家交流,希望也能促進兩岸讀者的交流。
臺灣數(shù)位出版聯(lián)盟理事長何飛鵬也出席了發(fā)佈會。他表示,每次到大陸,他必買的雜誌就是《讀者》,因為《讀者》字裏行間可以嗅出“大陸底層的社會氛圍”,可以通過這本雜誌,了解大陸民眾在想什麼、做什麼。
作為出版界人士,他自然少不了關(guān)心兩岸出版交流。何飛鵬説,據(jù)他所知,已經(jīng)有數(shù)本臺灣雜誌進入大陸市場,今日來一本大陸的《讀者》“又何妨”?希望更多臺灣讀者認同《讀者》,也希望《讀者》的進入,對臺灣媒體市場成長有正面幫助。
[責(zé)任編輯:石宏]