據(jù)“中央社”報(bào)道,“你好牛”、“好給力”、“靠譜”,如果沒有接觸大陸的媒體,可能搞不懂這些生活用語。根據(jù)臺灣淡江大學(xué)的問卷調(diào)查,4成5的臺灣學(xué)生擔(dān)心生活習(xí)慣用語的不同,和大陸學(xué)生交流會遭遇困難。
淡江大學(xué)今年共有78名大陸學(xué)生,分別來自北京、江蘇、上海、浙江、福建和廣東的26個城市。淡江大學(xué)淡江時報(bào)專題小組成員設(shè)計(jì)“臺灣學(xué)生對陸生的印象調(diào)查”問卷,施測對象為淡江的臺灣學(xué)生,另外也採訪大陸學(xué)生,希望了解臺生對陸生的看法和陸生這段日子體驗(yàn)到的臺灣和淡江。
調(diào)查顯示,62%的臺生對陸生的印像是上課積極、勇於發(fā)問,而18%臺生認(rèn)為陸生會一早起床,排隊(duì)等圖書館開門;在交流部分,50%臺生擔(dān)心討論到政治議題,45%臺生則擔(dān)心雙方生活習(xí)慣用語不同;其中,還有3%的臺生認(rèn)為電影片名翻譯不同,會造成聊天障礙。
來自福建的淡江大學(xué)資訊管理系學(xué)生潘岳説,他對電腦很有興趣,父親也很鼓勵換個環(huán)境磨練,來臺灣後在學(xué)習(xí)上沒有太大的困難,但有些用語不同,讓他還不太習(xí)慣,例如臺灣的“記憶體”,在大陸叫做“記憶體”,所以每次老師講到記憶體時,他都得想一下才能領(lǐng)悟過來。
淡江大學(xué)大眾傳播係學(xué)生羅靚則對臺灣學(xué)生的熱情印象深刻。從北京來臺灣沒多久的她,就遇到中秋節(jié),同宿捨得室友學(xué)姐告訴她,“不能放你在這裡一個人孤獨(dú)過中秋”,所以帶她回嘉義老家過節(jié),這股濃濃的情意,讓她所有的不適應(yīng)、不習(xí)慣和濃烈的鄉(xiāng)愁都消失不見。
[責(zé)任編輯:楊笑]