網(wǎng)上一段“韓國聲控電飯煲聽不懂中文愁死大媽”的視頻被迅速轉(zhuǎn)發(fā),昨天,瀋陽晚報、瀋陽網(wǎng)記者調(diào)查發(fā)現(xiàn),很多瀋陽消費者從韓國搶購回來的高端電飯鍋,還存在其他使用問題,而國內(nèi)權(quán)威機構(gòu)的檢測結(jié)果顯示,國産品牌和進口品牌電飯鍋的煮飯味道其實沒啥差別。
5000元韓國電飯鍋沒法用
春節(jié)期間,瀋陽市民馬女士跟團去韓國旅遊,她搶購的是一款高級聲控電飯鍋。促銷員跟馬女士説:“您衝著電飯鍋喊一聲‘煮飯’,電飯鍋就自動啟動煮飯程式,操作非常簡單,而且煮出來的米飯?zhí)貏e香。”馬女士就花費5000多元人民幣,千里迢迢地把這款電飯鍋背回了家,可是,沒想到,電飯鍋聽不懂中文。
馬女士説,她遭遇的情況和最近網(wǎng)上很流行的一段視頻內(nèi)容很像,“有網(wǎng)友建議視頻裏的大媽再花5000多塊錢去報個韓語培訓(xùn)班。唉,她應(yīng)該和我一樣,得老後悔了。”
馬女士表示,直到現(xiàn)在,她還沒用過這個電飯鍋,目前在跟著網(wǎng)路學(xué)一些簡單的韓語。“我好不容易買到的這款韓國高檔電飯鍋,也不會用,多愁人啊。”
想用電飯鍋得上網(wǎng)求翻譯
據(jù)馬女士介紹,在韓國有很多高檔電飯鍋,但是,買回家後,根本不會用。馬女士的同事也買了一款韓國知名品牌的電飯鍋,這款電飯鍋與國産電飯鍋相比,還多出三個按鈕,而且只要一插電,第一個就亮,也不知道是啥意思。想百度一下翻譯,又不會輸入韓文。
最後,馬女士的這位同事把電飯鍋上的按鈕拍了圖片,發(fā)到網(wǎng)上,求韓文翻譯!有網(wǎng)友留言稱,這確實是一款高檔電飯鍋,因為煮飯按照個人的口味進行了分類,那三個按鈕就是選項。從左邊數(shù)第一個是水分多,就是煮飯過程中水分不會像一般電飯鍋那樣順著蒸汽口排出去,做出來有點像黏稠的粥;第二個是水分中間,也就是米飯中的水分沒有第一個按鈕那樣多,也不會像國産電飯鍋煮飯那樣少;最後一個按鈕是一般,做出來的米飯就是平常吃的那種飯。
國産電飯鍋煮飯味道不差
今年2月份,央視進行了一項實驗,對比國産和進口電飯鍋在煮飯味道方面的差別。結(jié)果,使用相同的水和米煮飯,煮熟後,從含水率、游離氨基酸、彈性、總糖和絲氨酸這幾個影響米飯口感與營養(yǎng)的指標(biāo)來看,都是相差無幾的。
業(yè)內(nèi)人士認為,馬女士的這款電飯鍋完全是玩兒概念,國産的電飯鍋想把米飯做得軟點兒或者硬點兒,適當(dāng)放水就完事兒了,另外還有單獨的一個檔位可以煮粥,這不是和韓國電飯鍋的功能是一樣的嘛。
業(yè)內(nèi)人士介紹説,煮一鍋好米飯,是加熱技術(shù)與內(nèi)膽材質(zhì)的共同作用:由電飯鍋的溫控器控制煮飯過程中不同階段的溫度需求;由導(dǎo)熱層、加熱層、耐磨層等多層結(jié)構(gòu)組成的電飯鍋內(nèi)膽,來使煮飯過程中米粒受熱均勻。韓國電飯鍋宣稱的煮飯香的功能,其實很多國産電飯鍋也都具備,就是立體電磁加熱技術(shù),這種技術(shù)可以全方位立體均勻加熱,所以煮出來的米飯味道比較好。(摘編自瀋陽晚報、瀋陽網(wǎng))
[責(zé)任編輯: 楊旋]
近日,浙江義烏一名男子在網(wǎng)上不斷炫富,還用百元大鈔點煙...
關(guān)注臺灣食品油事件