• <tr id="mmmmm"><small id="mmmmm"></small></tr>
    • <noscript id="mmmmm"></noscript>
      <nav id="mmmmm"></nav>
    • <tr id="mmmmm"></tr>
      <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>

      婷婷色婷婷开心五月,一夲道岛国无码不卡视频,日韩人妻无码bd,亚洲另类无码专区首页

      您的位置:臺灣網(wǎng)  >  經(jīng)貿(mào)  >  臺灣商情  > 正文

      臺灣旅遊業(yè)者:兩岸旅遊交往需以理解跨越“牛”字分歧

      2014-03-01 14:14 來源:新華網(wǎng) 字號:       轉(zhuǎn)發(fā) 列印

        “在大陸,如果一個人做出了壯舉,大家會稱他很‘牛’;但在臺灣,如果有人説你很‘牛’,就真的是在説你像一頭呆牛一樣固執(zhí)得不可理喻。這個小差異曾讓我很迷惑。”臺灣旅行行業(yè)經(jīng)理人協(xié)會理事孫振明這樣描述自己的小困惑。

        在此間舉行的“第十七屆海峽兩岸旅遊業(yè)聯(lián)誼會”上,孫振明説,兩岸雖同根同源,但在文化、社會和教育方面還是有很多不同,兩岸遊客需要正確地面對這些差異,增進彼此的了解。

        其實,僅在語言使用習慣上,兩岸還有不少類似“牛”這樣的差異。

        比如,曾有臺灣客人在談及夫人對自己的支援時使用了“窩心”一詞,一時間令在場的大陸記者面面相覷。其實,“窩心”一詞在臺灣意味良好,表示很溫馨、很暖心的意思。此外,以前臺灣並沒有“落實”一詞,自中國國民黨榮譽主席連戰(zhàn)在大陸演講時多次用到“落實”一詞,才讓臺灣民眾明白了這個詞的涵義。

        中華兩岸旅遊資訊協(xié)會理事長王啟漢説,用詞的差異是由於兩岸文化有過多年的隔絕,及群體之間使用習慣的不同等原因造成的。這種差異其實並沒有給兩岸民眾之間的正常交流帶來太多的阻礙,一些詞語只要通過簡單的解釋就可以明白。

        近年來,兩岸文化部門都為消除差異做了許多工作。兩岸語文界于2012年合作編纂出版了《兩岸常用詞典》,建立了“中華語文知識庫”以縮小這種差異。隨著兩岸交流特別是旅遊業(yè)的快速發(fā)展,兩岸不同的詞語正在被對方熟悉和使用。

        “除了用語上的差異,還有生活習慣上的差異。隨著兩岸旅遊交往的日益密切,大家在面對差異時真正需要的其實就是對彼此習慣的理解和尊重。”王啟漢説。他希望更多的大陸游客可以走入臺灣民間,去體會臺灣老百姓的生活。

        2月27日,“第十七屆海峽兩岸旅行業(yè)聯(lián)誼會”在江西南昌開幕。大會會聚了海峽兩岸近千名旅遊業(yè)界精英,深化兩岸交流,共商兩岸旅遊業(yè)發(fā)展大計。(記者吳鍾昊 程迪)

      [責任編輯: 楊永青]

      相關(guān)閱讀:

      視 頻
      1. 浙江慣偷鈔票點煙被抓 稱“窮得只剩錢”

        浙江慣偷鈔票點煙被抓

          近日,浙江義烏一名男子在網(wǎng)上不斷炫富,還用百元大鈔點煙...

      2. 江宜樺重申徹查島內(nèi)油品市場

        江宜樺重申徹查島內(nèi)油品市場

        關(guān)注臺灣食品油事件

      股 市
      臺灣| 大陸
        臺股17日開盤漲44點 為8538點
      服務專區(qū)

      投資流程辦事指南往來手續(xù)聯(lián)繫我們Q&A

      關(guān)於我們 | 本網(wǎng)動態(tài) | 轉(zhuǎn)載申請 | 投稿郵箱 | 聯(lián)繫我們 | 版權(quán)申明 | 法律顧問
      京ICP證130248號 京公網(wǎng)安備110102003391
      網(wǎng)路傳播視聽節(jié)目許可證0107219號
      臺灣網(wǎng)版權(quán)所有

      婷婷色婷婷开心五月
    • <tr id="mmmmm"><small id="mmmmm"></small></tr>
      • <noscript id="mmmmm"></noscript>
        <nav id="mmmmm"></nav>
      • <tr id="mmmmm"></tr>
        <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>