新華網(wǎng)長春4月22日電(記者郭翔)“開車在市區(qū)轉一圈,一天就能遊遍好幾個世界知名的景點,什麼戛納小鎮(zhèn)、凱旋門、威尼斯……”吉林省長春市市民李軼説,中國新建樓盤的名字越來越“洋氣”。
針對目前新建樓盤、居民住宅區(qū)和具有地名意義的構築物、建築物存在使用“洋名”“外文名”等不標準名稱的問題,從6月1日起,長春市將施行新修訂的《長春市地名管理條例》,規(guī)定今後不得以外國人名、外國地名命名地名,這意味著新建樓盤將不得取“洋名”。
事實上,根據(jù)中國民政部頒發(fā)的《地名管理條例實施細則》,早有規(guī)定不以外國人名、地名命名中國地名。
此次,長春出臺的《長春市地名管理條例》對新建樓盤愛“洋名”的現(xiàn)象作出更嚴格的規(guī)定:居民住宅區(qū)和具有地名意義的構築物、建築物名稱,由開發(fā)建設單位在辦理建設工程立項前向民政部門申請命名。未經(jīng)批準的名稱,不能作為標準地名在立項、産權登記、戶籍登記中使用,不能作為地標指示名稱,不能在地圖上使用。
此前,中國已有多地嚴格限制新建樓盤使用“洋名”。2008年,廣東省東莞市出臺的《東莞市地名總體規(guī)劃》中要求住宅和商住樓盤禁用“洋名”;山東省濟南市實施的《濟南市地名管理辦法》也明確一般不以人名、外國地名和外國詞彙音譯的詞語作地名。
有學者認為,隨著各地對地名的逐步規(guī)範,新建樓盤“洋名”氾濫的現(xiàn)象或?qū)⒋蠓鶞p少。
“已有的‘洋名’小區(qū)作為地名已經(jīng)沿用了若干年了,老百姓的戶口本和身份證等也已經(jīng)都冠上這個名,一經(jīng)修改就會花費很多的社會成本。”長春市民政局區(qū)劃地名處處長常江説,“我們將依照新規(guī)對這些‘洋名’小區(qū)進行普查,一併報給有關部門,酌情處理。”
[責任編輯: 王偉]
近日,浙江義烏一名男子在網(wǎng)上不斷炫富,還用百元大鈔點煙...
關注臺灣食品油事件