中新網(wǎng)西安9月14日電 (記者 阿琳娜)13日晚,義大利現(xiàn)代舞蹈詩《天地人鄉(xiāng)愁》在西安上演,該舞蹈詩以旅意華人舞者鄭璐,即舞蹈詩導演自身的經(jīng)歷為原型,以異鄉(xiāng)人的特殊身份為切入點,展現(xiàn)人與異鄉(xiāng)文化相互融合的過程。
舞蹈詩《天地人鄉(xiāng)愁》是第四屆絲綢之路國際藝術節(jié)期間的演齣劇目,由義大利“意思”現(xiàn)代舞舞團演繹。據(jù)介紹,整臺舞蹈詩以碎片式的呈現(xiàn)手法,每個碎片從不同視角出發(fā),闡述反映了異鄉(xiāng)人融入大環(huán)境的過程中,由認知的錯位,到産生混淆,引發(fā)反思,最後達成融合的不同階段。
為使觀眾真切地體驗到在認知過程中出現(xiàn)的“混淆”,該舞蹈詩在舞蹈的元素、音樂風格等方面都進行了有意識的“編織”。如中國傳統(tǒng)音樂搭配西方人面孔,西方人面孔演繹中國式愛情。
舞蹈詩中,兩個西方面孔的男子雙人舞蹈,用鏡面的方式表達出在自我身份認同中的“迷惘和反思”。而獨舞表現(xiàn)出一個異鄉(xiāng)人的內心獨白,演員全身沾滿地上的塵土,象徵著每個人都是由各自故鄉(xiāng)的土地上孕育而出的,無論身在何處,身上都帶著“故土”。
舞蹈詩的最後,用中國舞蹈的素材和現(xiàn)代的編創(chuàng)方法表現(xiàn)了“融合”。舞蹈中的所有演員從統(tǒng)一的灰色服裝轉換為“不同色彩服裝”。這既是每個個體對身份認同的確立,是異鄉(xiāng)人在他鄉(xiāng)存在感的確立,也是個體在整體社會環(huán)境中的反映。在經(jīng)歷了個體與環(huán)境的不斷碰撞與融合,不同文化之間的接受、融合後,最終達到“天時地利人和”的境界。
據(jù)了解,義大利“意思”文化藝術工作室成立於2015年,舞團由旅意華人舞者鄭璐創(chuàng)立,合夥創(chuàng)建人江楚銳、宋乃龍同樣是旅意華人。“意思”一語雙關,“意思”不僅代表著思想與意念的傳達,同時也是對人在“意”國,“思”鄉(xiāng)在心的一種情懷闡述。
“意思”現(xiàn)代舞舞團團長鄭璐表示,人到新的環(huán)境中會有融入的過程,會發(fā)現(xiàn)自己原本的故土文化與新的文化有不同,最終將重新認識自己,接受新的環(huán)境,也讓新的環(huán)境接受自己。該劇在義大利演出時大多使用了中國演員,而在中國演出時則大多用了義大利演員,以更好地讓演員感受到“鄉(xiāng)愁”,並向觀眾表達。(完)
[責任編輯:楊永青]