人民網(wǎng)北京8月25日電 由國際出版商協(xié)會、中國出版協(xié)會、中國出版集團(tuán)公司主辦的“2017國際出版企業(yè)高層論壇”日前在京舉行。來自中國、伊朗、捷克、匈牙利、南非、敘利亞、塞爾維亞、埃及、英國、荷蘭、泰國等國家和地區(qū)的200余位國際國內(nèi)出版行業(yè)高層人士出席論壇,共同探討中國與“一帶一路”沿線國家的出版合作模式創(chuàng)新。
全國人大教科文衛(wèi)委員會主任委員、中國出版協(xié)會理事長柳斌傑在致辭中指出,從兩千多年前開始,中國與世界的文化交流從未停止過。從歷史上看,通過古代的“絲綢之路”,中國的絲綢陶瓷、學(xué)術(shù)思想、文學(xué)作品、各類著作不斷傳播到世界許多國家,而西方和亞歐各國的自然科學(xué)、哲學(xué)思想、文學(xué)著作也被廣泛引進(jìn)中國。他強(qiáng)調(diào),文化上的交流幫助人們理解不同文明的樣式,極大地影響了彼此的思維方式和生活方式。今天的“一帶一路”是人類共同發(fā)展的戰(zhàn)略,是對古代“絲綢之路”的相容並蓄、和諧共處的人文精神的延續(xù)。“一帶一路”沿線豐富多彩的各國、各民族文化,不僅賦予出版人溝通各國文化理想、促進(jìn)人類文明傳承的光榮使命,也將給中外出版業(yè)的交流合作、市場擴(kuò)展創(chuàng)造歷史新機(jī)遇,為全球出版事業(yè)提供豐富的選題資源和發(fā)展空間。柳斌傑希望,“國際出版企業(yè)高層論壇要形成長效機(jī)制,架起中外出版交流的橋梁,敞開胸懷、交流經(jīng)驗、溝通資訊、關(guān)注前沿,以文明互鑒、包容開放的心態(tài),為跨文明對話和中國出版國際化發(fā)展助力,為中國出版和世界出版的共榮共用、融合發(fā)展貢獻(xiàn)力量”。
捷克文化部副部長卡特琳娜·卡利斯托娃指出,出版國際合作不僅連接起了東西方的合作,也連接起雙方的文學(xué)和其他方面的文化交流。國際出版論壇以及國際合作隱藏的動力無處不在,今年捷克成立了文化中心、文學(xué)中心,即是重要的一個交流項目。該項目將不僅能夠推動雙邊圖書譯介的合作,還能夠推進(jìn)雙方的版權(quán)以及其他方面的貿(mào)易與合作。她希望在捷克文化部的支援下,有更多的捷克語著作能夠進(jìn)入中國市場,希望中捷雙方未來能夠開展更多更密切的交流。
國家新聞出版廣電總局印刷發(fā)行司司長劉曉凱指出,近年來,中國出版界積極開展中外合作與交流。2014年12月,國家新聞出版廣電總局啟動了“絲路書香”工程。三年來,“絲路書香”工程促使中外出版交流的領(lǐng)域和空間不斷拓展,項目合作、資本運營、技術(shù)投資、人才交流等多元化、立體化合作格局與模式漸次建立。為進(jìn)一步加快推動“一帶一路”出版合作模式創(chuàng)新,他提出的提升內(nèi)容品質(zhì)、加大政府支援、拓展國際合作平臺等建議,受到與會專家的普遍關(guān)注。
中國出版集團(tuán)公司黨組書記、中國出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰究偨?jīng)理王濤在報告中指出,近三年來,中國出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰就ㄟ^版權(quán)貿(mào)易、國際書展等多種形式,與“一帶一路”沿線國家開展國際出版合作交流,版權(quán)輸出成果豐碩、明星産品日益涌現(xiàn)、國際影響顯著提升。公司與“一帶一路”國家達(dá)成了數(shù)百項版權(quán)貿(mào)易,內(nèi)容涉及文學(xué)、文化、歷史等多個領(lǐng)域,與俄羅斯、白俄羅斯、哈薩克、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克、塞爾維亞、土耳其、埃及、印度、巴基斯坦等國[]建立和加強(qiáng)了合作關(guān)係。中國出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰緟R集海外本土寫作和翻譯資源,著力於“走出去”圖書選題的本土策劃和圖書産品的本地市場開發(fā)。接下來,還將繼續(xù)創(chuàng)新合作方式,推動“一帶一路”沿線國家與地區(qū)對中國優(yōu)秀文化及當(dāng)代中國的了解,推進(jìn)中國圖書在這些國家翻譯出版。
愛思唯爾全球副總裁戴博文作了“推動科學(xué)探索中的科技創(chuàng)新、資本和合作的重要性”的主旨報告。他指出,愛思唯爾不僅是一家出版商,更是一個專業(yè)的全球科技和醫(yī)學(xué)資訊分析公司,國際化是該公司業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)型的關(guān)鍵詞。該公司遍佈全球的合作夥伴,未來還將與應(yīng)用技術(shù)和各領(lǐng)域的專家廣泛開展合作,共同從事科學(xué)研究,實現(xiàn)資源全球共用的。
據(jù)悉,目前[《中華文明的核心價值》已輸出俄文、哈薩克文、吉爾吉斯文、希伯來文等15個語種;《秦崩》《楚亡》《中國建築史》《中國雕塑史》輸出多語種版權(quán);《論語譯注》輸出印度語和土耳其語版權(quán);《中國種子世界花?沙漠之花》輸出阿拉伯語版權(quán);與黎巴嫩雪松出版社簽署中國當(dāng)代文學(xué)亮點作品輸出協(xié)議;與埃及出版商協(xié)會簽署易閱通阿語數(shù)字出版資源合作協(xié)議。中國出版企業(yè)“走出去”步伐日益加快,已經(jīng)取得紮實成果。
國際出版企業(yè)高層論壇旨在為出版産業(yè)鑄就一個凝聚智慧的國際平臺、資源共用的交流平臺、推進(jìn)合作的資訊平臺,在每年重要國際書展期間舉辦,邀請來自行業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)、國際國內(nèi)知名出版企業(yè)高層[]、行業(yè)領(lǐng)軍人物,共同探討出版産業(yè)的發(fā)展與創(chuàng)新,促進(jìn)“一帶一路”沿線國家的國際出版合作,加強(qiáng)我國與沿線各國和相關(guān)國家的文化交流,共同拓展人文空間,為沿線國家人民提供更多更好的精神産品,造福沿線國家人民。
國際出版企業(yè)高層論壇已在北京和倫敦舉辦過兩屆,是國際出版界最高規(guī)格的合作交流活動之一。論壇為國際國內(nèi)出版人介紹出版業(yè)發(fā)展經(jīng)驗,探討産業(yè)創(chuàng)新做法,推動務(wù)實合作,促進(jìn)文明交流,世界出版與文化將因創(chuàng)新多元而更加繁榮作出了重要貢獻(xiàn),獲得中外嘉賓一致好評。(陳曦琳)
[責(zé)任編輯:楊永青]