□本報(bào)記者 李明遠(yuǎn)
“一代人做一代人的事情”“經(jīng)典百篇助益當(dāng)代社會(huì)”,書寫著這樣兩行文字的圖書紅色腰封,將上下兩冊(cè)共800多頁(yè)的白色封面精裝書環(huán)繞。這套捧在手裏頗感厚重的文選圖書是國(guó)務(wù)院參事室、中央文史研究館編纂,中華書局出版的《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典百篇》。
在日前舉辦的《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典百篇》出版座談會(huì)上,與會(huì)專家們認(rèn)為,《百篇》雖然只收錄101篇作品,但選文包含了先秦詩(shī)歌、辭賦以及歷代論説、語(yǔ)錄、史傳、奏議、碑志、雜記、序跋、尺牘等各類文體,它既是歷代名著名篇的精粹選本,也是中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的一個(gè)較小體量的縮影。
《中國(guó)新聞出版廣電報(bào)》記者在採(cǎi)訪中了解到,《百篇》在選目、編輯過程中經(jīng)歷了精細(xì)的九審三校。中華書局編纂團(tuán)隊(duì)立足於現(xiàn)實(shí)需要,追求學(xué)術(shù)的高水準(zhǔn),又堅(jiān)守學(xué)術(shù)的規(guī)範(fàn),兼顧讀者需要,對(duì)每一篇文章都做了詳細(xì)的註釋和解説。
“打撈”前人忽略的作品
中央文史研究館館長(zhǎng)、《百篇》主編袁行霈向記者介紹了《百篇》項(xiàng)目的由來。2015年2月,李克強(qiáng)總理在國(guó)務(wù)院參事、中央文史研究館館員座談會(huì)上提出“一代人做一代人的事情”,倡議用“百篇”的形式編纂一部關(guān)於中國(guó)傳統(tǒng)文化的文選。總理的倡議得到了參事和館員的熱烈響應(yīng),參事室黨組將編纂文選的工作確定為當(dāng)年重點(diǎn)工作,並將編輯和出版工作交給中華書局。
2015年5月底,中華書局負(fù)責(zé)統(tǒng)籌規(guī)劃工作的組委會(huì)和在組委會(huì)領(lǐng)導(dǎo)下負(fù)責(zé)具體編纂工作的編委會(huì)同時(shí)成立,組成人員包括中央文史研究館館內(nèi)外專家。
經(jīng)過論證,編委會(huì)確定了選文範(fàn)圍上起先秦下迄近代。從歷代浩如煙海的典籍文獻(xiàn)中選出百篇,選目必然要經(jīng)歷一個(gè)反覆敲定的過程。記者在採(cǎi)訪中了解到,《百篇》編纂過程中共召開了10次主編會(huì)和4次編委會(huì),其中選目階段就反覆召開多次會(huì)議。
“組委會(huì)總結(jié)了歷代選本各具時(shí)代特色的編纂經(jīng)驗(yàn),決定這次的編纂工作從重讀經(jīng)典入手,萃取精華,賦予新意,對(duì)所選文章,進(jìn)行通俗化、創(chuàng)新性解讀。”袁行霈表示,《百篇》所選文章內(nèi)容不僅包括哲學(xué)社會(huì)科學(xué)等諸多學(xué)科,還涉及科學(xué)技術(shù)、中外關(guān)係、軍事思想等許多領(lǐng)域,其重點(diǎn)是那些關(guān)乎修身立德、治國(guó)理政、嫉惡刺邪乃至宣揚(yáng)親情倫理的傳世佳作。
“我們充分重視歷來被視為典謨的《尚書》《周易》《論語(yǔ)》《孟子》《老子》等,同時(shí)也選入了班固的《漢書·張騫傳》、阮元的《疇人傳序》等被前人所忽略,而今天看來卻別具新意的作品。”袁行霈舉例説,《百篇》選入了司馬遷的《史記·貨殖列傳序》,原因是在西漢時(shí)期能夠?yàn)樯倘肆鳎砻饕欢ǔ潭壬现匾暽虡I(yè)經(jīng)濟(jì),講到各地物産流通,對(duì)於今天仍不失其借鑒意義。此外,《百篇》著眼於人類文明的發(fā)展與創(chuàng)新,特地選取了《明史·鄭和傳》、徐光啟的《幾何原本序》、嚴(yán)復(fù)的《原強(qiáng)》等今天讀來仍有現(xiàn)實(shí)意義的文章。
九審三校體現(xiàn)權(quán)威與專業(yè)
在組委會(huì)、編委會(huì)成立後,中華書局同時(shí)成立了編務(wù)辦公室,由《百篇》副主編許逸民擔(dān)任主任,《月讀》雜誌編輯部主任劉彤擔(dān)任副主任,《月讀》編輯部承擔(dān)具體編輯工作。中華書局總經(jīng)理徐俊介紹説,在《百篇》的選目和撰稿階段,編務(wù)辦按照要求對(duì)篇目進(jìn)行整理、分類和排序,分批將寫就的稿件呈送給主編、副主編及編委審閱,隨時(shí)將修改意見反饋給作者,直至形成定稿。
記者了解到,在《百篇》的九審三校中,主編、副主編及編委共計(jì)五審,中華書局在常規(guī)的三審之外,又將書稿交由熊國(guó)楨、沈錫麟等已退休的出版社資深編審對(duì)書稿進(jìn)行審讀。
書稿進(jìn)入編輯加工階段後,中華書局專門組織編輯部、美術(shù)設(shè)計(jì)部、出版部等相關(guān)部門召開了編輯工作會(huì),對(duì)書稿的編輯流程、圖書的版式設(shè)計(jì)、審稿時(shí)需要注意的問題,以及出版時(shí)間等進(jìn)行了安排和佈置。《百篇》責(zé)任編輯吳麒麟告訴記者,當(dāng)他和另一位責(zé)任編輯彭玉珊拿到書稿時(shí),書稿已經(jīng)經(jīng)過五審。在具體編輯過程中,責(zé)任編輯會(huì)將書稿中有疑問的地方進(jìn)行統(tǒng)計(jì),徵求袁行霈、陳來、陳祖武、許逸民等幾位主編、副主編的意見。
那麼,哪些問題需要進(jìn)行討論呢?吳麒麟告訴記者,編輯把自己放在讀者的位置,把有疑問的地方標(biāo)注出來,小到一個(gè)字的讀音,一個(gè)詞或一句話的解釋,大到一篇文章的解析。“主編給我們的意見是,尊重作者的寫作,不能隨便改動(dòng)硬傷之外的內(nèi)容。比如在看哲學(xué)意味比較濃厚的《崇有論》的解析時(shí),我們把一些不明晰的表達(dá)圈出來,看看作者能否替換更易懂的説法。”吳麒麟説。
一些問題會(huì)拿到主編會(huì)或編委會(huì)討論,每次會(huì)議結(jié)束後,劉彤都會(huì)以書面形式對(duì)會(huì)議精神和要求進(jìn)行總結(jié)和整理,並及時(shí)向中華書局領(lǐng)導(dǎo)彙報(bào),書局在局務(wù)會(huì)時(shí)進(jìn)行討論,並對(duì)後續(xù)工作進(jìn)行安排。
在《百篇》編輯過程中,編輯與校對(duì)進(jìn)行了緊密配合。吳麒麟介紹説,編輯與校對(duì)一起核對(duì)了《百篇》中文章的底本。有時(shí)候作者給出的文字與所列底本並不一致,校對(duì)指出後,編輯要進(jìn)行統(tǒng)一。翻開《百篇》下冊(cè),全書末尾的參考書目翔實(shí)地列出了多篇文章所依據(jù)的底本。“這項(xiàng)工作體現(xiàn)了中華書局作為老牌古籍出版社的權(quán)威性。通過核對(duì)底本,我們希望人們?cè)谛枰霉盼臅r(shí),能夠通過《百篇》列出的參考書目直接引用。”吳麒麟説。
內(nèi)容形式兼顧學(xué)術(shù)與通俗
“世稱經(jīng)典豈無因?常讀常新啟後人。經(jīng)史子集充翰苑,詩(shī)文辭賦汲精醇。修身養(yǎng)性承傳統(tǒng),治國(guó)安邦尋本根。一卷百篇今在手,古文觀止得傳薪。”中央文史研究館館員、《百篇》編委趙仁珪在座談會(huì)上朗誦了他寫的一首七言律詩(shī),收穫了現(xiàn)場(chǎng)的熱烈掌聲。這首詩(shī)正道出了《百篇》出版、傳統(tǒng)文化普及的意義。
為了提倡和幫助讀者潛心閱讀原典,全面理解中華文化的精髓,《百篇》文前有題解介紹背景,文中有註釋解析疑難,文後有解析闡釋文章主題,發(fā)掘深刻內(nèi)涵,這個(gè)過程中也需要編輯進(jìn)行把關(guān)。吳麒麟舉例説,個(gè)別作者平時(shí)寫學(xué)術(shù)文章比較多,在做題解、註釋、解析方面,文字表達(dá)偏學(xué)術(shù)化風(fēng)格。比如在寫題解時(shí),經(jīng)常用文言色彩比較濃的話,又如,一些文章內(nèi)容比較偏,而作者在註釋中引用了不為大眾熟知的古文,編輯這時(shí)都會(huì)提出修改意見,讓作者修改其文字,讓語(yǔ)言再通俗平實(shí)一些。
對(duì)於座談會(huì)上一些專家提出開發(fā)更加便於讀者攜帶的普及本、電子版産品的建議,中華書局總編輯顧青回應(yīng)説,目前推出的16開的版本是一個(gè)“珍藏本”,版式舒朗,字號(hào)比較大,適合讀者在家中認(rèn)真翻閱。這個(gè)母本推出後,中華書局將收集編委會(huì)提出的意見,與中央文史研究館探討如何進(jìn)行系列開發(fā),出版32開、價(jià)格更便宜的版本,推出電子書、有聲書等大眾讀者喜聞樂見的版本,這些都在中華書局的考慮之中。
[責(zé)任編輯:楊永青]