原標(biāo)題:以當(dāng)代眼光汲取傳統(tǒng)文化精華
從南朝的《昭明文選》到清代的《古文觀止》《古文辭類纂》《經(jīng)史百家雜鈔》,近1500年來(lái),歷代文人學(xué)者都在孜孜不倦地做著同一件事:在浩如煙海的典籍文獻(xiàn)中擷英集萃,編纂適合當(dāng)時(shí)人閱讀學(xué)習(xí)的文章選本。這一傳統(tǒng)至今未絕。
日前,國(guó)務(wù)院參事室、中央文史研究館編選的《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典百篇》由中華書(shū)局出版。該書(shū)雖然只有101篇作品,但選文包含了先秦詩(shī)歌、辭賦以及歷代論説、語(yǔ)錄、史傳、奏議、碑志、雜記、序跋、尺牘等各類文體,內(nèi)容涉及哲學(xué)社會(huì)科學(xué)、科學(xué)技術(shù)等領(lǐng)域,既是歷代名著名作的精粹選本,也是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的一個(gè)縮影。
補(bǔ)上傳統(tǒng)文化這門課
前不久,一位學(xué)者應(yīng)邀到國(guó)家行政學(xué)院講授“禪與中國(guó)文化”課程,受到一些聽(tīng)課者的質(zhì)疑。他們認(rèn)為,講授傳統(tǒng)文化中的“禪”,無(wú)異於宣揚(yáng)封建迷信。這讓國(guó)家行政學(xué)院社會(huì)和文化教研部主任祁述裕頗為失望。
“我們現(xiàn)在的公務(wù)員、領(lǐng)導(dǎo)幹部專業(yè)能力很強(qiáng),但從整體來(lái)講,他們對(duì)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化知之甚少。”多年來(lái)一直從事公務(wù)員培訓(xùn),在祁述裕看來(lái),很多公務(wù)員、領(lǐng)導(dǎo)幹部無(wú)論在基礎(chǔ)教育階段,還是在高等教育階段,都缺少系統(tǒng)的傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí),而目前黨校、行政學(xué)院系統(tǒng)的傳統(tǒng)文化教學(xué)基本也是空白,這使得他們不僅講不清什麼是優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,而且在一部分人的思想中還存在著傳統(tǒng)文化無(wú)用論,甚至是傳統(tǒng)文化糟粕論,“公務(wù)員、領(lǐng)導(dǎo)幹部迫切需要補(bǔ)上優(yōu)秀傳統(tǒng)文化這門課,公務(wù)員培訓(xùn)機(jī)構(gòu)應(yīng)該把講授優(yōu)秀傳統(tǒng)文化作為必修課,《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典百篇》就是一部非常好的教材。”
《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典百篇》主編之一、中央文史研究館館長(zhǎng)袁行霈介紹,此書(shū)的主要讀者對(duì)像是各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)幹部、公務(wù)員和大專院校師生,選文既重視歷來(lái)被視為典謨的《尚書(shū)》《周易》《論語(yǔ)》《孟子》《老子》《左傳》《禮記》,同時(shí)也選入了司馬遷的《史記·貨殖列傳序》、許慎的《説文解字?jǐn)ⅰ贰喙痰摹稘h書(shū)·張騫傳》、顧炎武的《日知錄·廉恥》、阮元的《疇人傳序》等不少被前人所忽略,而今天看來(lái)卻別具新意的作品。
“《説文解字?jǐn)ⅰ贰稘h書(shū)·藝文志序》《莊子注序》《幾何原本序》等文章,雖然都是學(xué)術(shù)史上的名篇,但過(guò)去的選本主要從文學(xué)的角度出發(fā),一般不會(huì)選。《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典百篇》是第一次在一部綜合性選本中選入這些篇章,使讀者能夠了解到傳統(tǒng)文化的方方面面。”中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所研究員劉躍進(jìn)認(rèn)為,古人講究“言之無(wú)文,行而不遠(yuǎn)”,這些獨(dú)具特色的選文,不僅具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值、思想價(jià)值,而且具有一定的可讀性。這正是《昭明文選》所提倡的“事出於沉思,義歸乎翰藻”,也是一個(gè)選本能夠流傳久遠(yuǎn)的必然要求。
一份具有當(dāng)代性的文化遺産
如今的中國(guó)和世界,不同於編選《昭明文選》的1500年前,也不同於編選《經(jīng)史百家雜鈔》的150年前。袁行霈指出,《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典百篇》注重以當(dāng)代的眼光,汲取傳統(tǒng)文化的精華,藉以育人、資政,給後人留下一份具有當(dāng)代性的文化遺産。
袁行霈説:“在我們推進(jìn)‘一帶一路’建設(shè)的今天,重讀《漢書(shū)·張騫傳》一定會(huì)有新的感受。《日知錄·廉恥》説:‘人之不廉而至於悖禮犯義,其原皆生於無(wú)恥也。’顧炎武對(duì)貪腐的批判,可謂入木三分。魏源的《海國(guó)圖志敘》主張‘師夷長(zhǎng)技’,提倡用實(shí)事衡量實(shí)功,到今天仍不失其借鑒意義。”
“經(jīng)典之所以成為經(jīng)典,意味著任何群體都可以從中領(lǐng)悟到它的哲理,任何時(shí)代都可以從中汲取到它的真諦。哪怕時(shí)代在推移,世事有變遷,也無(wú)法阻擋它的流傳。”中央文史研究館館員、北京師範(fàn)大學(xué)教授趙仁珪認(rèn)為,在後人的反覆誦讀中,經(jīng)典的價(jià)值也會(huì)隨之提升,“人們會(huì)不斷地發(fā)現(xiàn)經(jīng)典,並不斷地成就經(jīng)典,從而使經(jīng)典具有被開(kāi)發(fā)的智慧和與時(shí)俱進(jìn)的新鮮活力。”
在《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典百篇》編選過(guò)程中,有人提出,當(dāng)代讀者閱讀古文有一定難度,是不是把選文全部翻譯為白話文?幾經(jīng)商議,編委會(huì)還是決定,保留原汁原味的古文,通過(guò)對(duì)每篇選文的“題解”“註釋”“解析”,幫助讀者理解文意。
“‘解析’部分幹什麼?‘解析’要努力做到使中華民族最基本的文化基因與當(dāng)代文化相適應(yīng),與現(xiàn)代社會(huì)相協(xié)調(diào),推動(dòng)中華文明創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,激活其生命力。”袁行霈説,書(shū)中的每一篇解析都在朝著這個(gè)方向努力,但又不想過(guò)分生硬地去粘貼現(xiàn)在的一些説法,“只是點(diǎn)到為止,讓‘解析’啟示讀者自己去思考。”(杜羽)
[責(zé)任編輯:楊真斌]