本報(bào)北京4月25日電 (記者張爍)目前,兩岸合編中華語(yǔ)文工具書工作取得重大階段性成果,兩岸語(yǔ)言文字交流合作機(jī)制已經(jīng)基本形成,對(duì)於促進(jìn)兩岸經(jīng)貿(mào)文化交流合作、方便兩岸人民的溝通和語(yǔ)文應(yīng)用、共同傳承和弘揚(yáng)中華優(yōu)秀文化具有重要的推動(dòng)作用。這是記者25日從教育部了解到的。
據(jù)介紹,2009年,第五屆兩岸經(jīng)貿(mào)文化論壇《共同建議》中提出了兩岸合編中華語(yǔ)文工具書等7項(xiàng)語(yǔ)言文字方面的合作建議。2010年,兩岸合編工具書項(xiàng)目啟動(dòng)。6年來(lái),兩岸專家學(xué)者開展了大量艱苦細(xì)緻的編寫工作。截至目前,2012年大陸出版大陸版《兩岸常用詞典》(收詞4.2萬(wàn)詞條),2014年出版《兩岸差異詞詞典》《兩岸生活常用詞彙對(duì)照手冊(cè)》,2015年出版《兩岸通用詞典》(收詞7萬(wàn)多詞條)、《兩岸科技常用詞典》(涵蓋31個(gè)學(xué)科1.9萬(wàn)詞條)、《兩岸科學(xué)技術(shù)名詞差異手冊(cè)》。兩岸還共同建設(shè)、共同冠名了“中華語(yǔ)文知識(shí)庫(kù)”網(wǎng)站。大陸版《中華語(yǔ)文大辭典》(電子版,收詞10萬(wàn)詞條),將於今年7月發(fā)佈。
[責(zé)任編輯:黃曉迪]