中新網(wǎng)客戶端北京9月17日電(記者 上官雲(yún))對很多人而言,每每聽到《漁舟唱晚》的音樂,就會想起《天氣預(yù)報》。宋英傑便是這個“長青節(jié)目”的標(biāo)誌性人物之一。
他是《天氣預(yù)報》的第一位主持人,也是家喻戶曉的“氣象先生”。近年來,他把工作重心放在學(xué)術(shù)研究上,最新的一部作品,則是從氣象大數(shù)據(jù)的角度,以生動通俗的語言,梳理和解讀了從古到今的氣象諺語。
氣象科班出身的主持人
宋英傑畢業(yè)于天氣動力專業(yè),1993年開始擔(dān)任《天氣預(yù)報》的主持人。
“有某個學(xué)科的專業(yè)背景,於是主持與某個學(xué)科相關(guān)的節(jié)目,這本是國際上很通行的做法。第一次主持節(jié)目,我還不懂什麼叫緊張,無知於是無畏唄。”宋英傑形容,“此情可待成追憶?只是當(dāng)時已惘然。”
憑藉專業(yè)的背景、知性的形象和自然詼諧的語言風(fēng)格,宋英傑很快變得家喻戶曉,成為觀眾喜歡的“氣象先生”。2012年,又獲得廣播電視節(jié)目主持人的最高獎“金話筒獎”。
播報天氣時也是“段子手”
《天氣預(yù)報》中,主持人出鏡時間一般是一兩分鐘。時間不長,要做的準(zhǔn)備工作不少。
以宋英傑自己來説,需要播報天氣的時候,他會在當(dāng)天下午提前和節(jié)目團隊溝通,分配好任務(wù)後各自執(zhí)行,最後合作完成錄製。
他需要在繁多的天氣題材線索中,選出比較重要的或大家有共鳴的,把它們自然地串聯(lián)到一起。選擇標(biāo)準(zhǔn)就是“低頭看得更細(精度),抬頭看得更遠(時效),轉(zhuǎn)頭看得更多(影響)”。
宋英傑擅長講段子。比如,有一年,大年初五是南方天氣的分水嶺,先暖後冷。他順手把《紅樓夢》裏的兩個人物植入到預(yù)報中,“初五之前是暖意已探春,初五之後是寒氣又襲人。”
因為這些幽默又接地氣的互動,有人説他是主持節(jié)目風(fēng)格化的鼻祖。對播報方式,他確實有一套自己的準(zhǔn)則,在內(nèi)心默默規(guī)定了幾個需要遵循的原則。
比如,天氣預(yù)報節(jié)目的主持人應(yīng)該做什麼?言説天氣,接通地氣,聚合人氣;與觀眾的關(guān)係是什麼?分享陽光,分擔(dān)風(fēng)雨。
“我只是主持風(fēng)格離自己的性情近一些,也離觀眾的訴求近一些。”宋英傑説,解説的目標(biāo)就是要讓人們“看得清,聽得懂,記得住,用得著”。
天氣諺語中那些人類智慧
因為工作關(guān)係,宋英傑經(jīng)常會接觸到各類天氣諺語。慢慢地,他也把一部分研究重心放到了這上面,“我從小對二十四節(jié)氣感興趣,就是從諺語開始的。諺語是知識的一種眾籌方式,它朗朗上口,便於記憶、傳播和應(yīng)用。”
他舉了一個例子:節(jié)氣起源地區(qū)描述氣候規(guī)律的諺語“清明斷雪,穀雨斷霜”:其中“清明斷雪”,説的是氣候平均值嗎?不是;説的是歷史極端值嗎?也不是。如果以30年作為氣候基準(zhǔn),它説的是30年中最晚三場雪的平均日期。
“換句話説,‘清明斷雪’這句話在節(jié)氣起源地區(qū)具有95%左右的可信度。為什麼捨棄氣候平均值呢?因為諺語要給準(zhǔn)備春播的人們以更高的可信度和安全感,因為“春雪如刀”,終雪對幼苗有極大的危害。”他解釋。
再比如,“燕子初歸風(fēng)不定,桃花欲動雨頻來”是一句詩,但本質(zhì)上也是一則天氣諺語:當(dāng)燕子歸來時,風(fēng)還很大,風(fēng)向還很亂;當(dāng)桃花開放時,春雨就要來了(春雨也常常被稱為“桃花水”)。這是人們借助動物和植物的表像來推測和描述氣候規(guī)律,充滿了智慧。
所以,在宋英傑看來,揣摩天氣諺語,理解氣候規(guī)律,可以使人內(nèi)心有預(yù)判,有定力,而不是止于瀏覽明天刮不颳風(fēng)、下不下雨、降不降溫。
以文字記錄四時風(fēng)物
如今,宋英傑55歲了,生活中的大部分時間仍然被工作佔據(jù)。近些年,他專注于學(xué)術(shù)研究,出版了《二十四節(jié)氣志》等作品。最新出版的,就是《中國天氣諺語志》。
蒐集散落的諺語,需要花費不少精力。宋英傑大概總結(jié)了一下,第一是讀書,書中有很多依然被應(yīng)用著的、“活著”的天氣諺語;第二是互動,便捷的網(wǎng)路互動之下,有大量的諺語被記憶;第三是請教,鄉(xiāng)野采風(fēng)時,很多老人對一些實用的天氣諺語如數(shù)家珍。
另外,他還會向國外的同行請教,逐漸積攢了大量的國外的天氣諺語,其中大多可以找到漢語中的對應(yīng)版本,可以品味邏輯相合但表述各異的諺語。在宋英傑看來,諺語其實一直沒有從人們的生活中消失,只不過現(xiàn)在換了新的“馬甲”。
例子信手拈來。他説,2015年的倒春寒,催生了一句網(wǎng)路流行語“好不容易熬過了冬天,卻差點兒凍死在春天”。這雖然只是一句感嘆,但將氣候變化背景下,極端天氣氣候事件做了淋漓盡致的描述。
再有,氣候寒涼的上世紀七十年代,東北春播的諺語基調(diào)是“別急”,為什麼別急?因為穀雨時節(jié)之後還可能有晚霜凍,諺語説:“立夏到小滿,種啥都不晚”。
“但到了本世紀〇〇年代,氣候變暖,東北春播的諺語基調(diào)變成了‘趕緊’,為什麼?因為穀雨時節(jié)之後就很少再有晚霜凍了,諺語説:穀雨到立夏,種啥都不怕。”他幽默地解釋,“您看,三十年的時候,氣候變了,諺語也在跟著變。諺語其實也是在與時俱進的。”
如今,他仍然會隨手在社交媒體上記錄四時風(fēng)物的變化,前幾天發(fā)了一張照片,配文“白露二候,半山腰的野酸棗熟了。”對他而言,隨時關(guān)注氣候與物候,已經(jīng)成為一種習(xí)慣。(完)
[責(zé)任編輯:楊永青]