• <tr id="mmmmm"><small id="mmmmm"></small></tr>
    • <noscript id="mmmmm"></noscript>
      <nav id="mmmmm"></nav>
    • <tr id="mmmmm"></tr>
      <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>

      婷婷色婷婷开心五月,一夲道岛国无码不卡视频,日韩人妻无码bd,亚洲另类无码专区首页

      English

      馬特·塞林格:不願《麥田裏的守望者》拍成電影

      2019年03月18日 09:27:00來源:澎湃新聞

        馬特·塞林格:不願《麥田裏的守望者》拍成電影

        每一個(gè)人都能在“麥田”裏找到青春的痕跡。

        1950年,小説《麥田裏的守望者》一經(jīng)問世即在青少年中引起強(qiáng)烈共鳴。

        今年是J.D.塞林格誕辰100週年,塞林格之子、塞林格基金會負(fù)責(zé)人馬特·塞林格日前來到上海,首次訪華。3月16日,馬特·塞林格與作家路內(nèi)、周嘉寧及譯林出版社社長顧愛彬做客上海思南文學(xué)之家,回憶他們和霍爾頓的第一次相遇,一起思索中央公園裏的鴨子冬天去了哪。

        為什麼《麥田裏的守望者》能伴隨我們

        “每個(gè)人在年輕的時(shí)候,或者説在人生的某個(gè)時(shí)刻,會感到自己很疏離,很不滿意。他們會問自己想成為什麼樣的人,或者不想成為什麼樣的人。我也總會問自己這樣的問題。”

        馬特·塞林格説,這也是霍爾頓經(jīng)歷的事。“他看到了世界上不誠實(shí)的、糟糕敗壞的東西,他不想成為這個(gè)世界的一部分,但他確實(shí)是世界的一部分。這種情況下他該做什麼?該如何繼續(xù)他的生活?我覺得關(guān)於這些問題的深刻理解,都在這本書裏面。”

        第一次讀《麥田裏的守望者》時(shí)馬特12歲,“我不是專家,不是學(xué)院中人,但我比任何人都了解父親。”馬特説,“他是一個(gè)會批判、質(zhì)疑的人,對世界或許偏激,但他內(nèi)心深處是一個(gè)理想主義者。他所想的是普遍問題,是我們都想去理解的問題,這也是為什麼《麥田裏的守望者》能伴隨我們走到今天。”

        路內(nèi)説,他11歲時(shí)第一次看《麥田裏的守望者》。“1984年的圖書館,都是些革命小説,有外國文學(xué)也多是19世紀(jì)特厚重的那種。後來我終於找到了一本封面是小男孩的書,我想應(yīng)該適合我看,就硬著頭皮看完了。當(dāng)時(shí)對這個(gè)故事,我知道它在講什麼,但不知道它為什麼這樣講。”

        多年以後,路內(nèi)發(fā)現(xiàn)這本書變成了文藝青年們非常喜歡的一本書。他和太太又把這本書讀了一遍。“終於看明白了,説明我也長大了。”

        周嘉寧回憶道,2000年參加復(fù)旦文科基地班面試的時(shí)候,她猜老師們會問——“你最喜歡的小説是什麼?”而她準(zhǔn)備的回答就是《麥田裏的守望者》。

        “那時(shí)候我17歲,我看了《麥田裏的守望者》,我非常確定我沒看懂,所以它肯定不是我當(dāng)時(shí)最喜歡的一本小説。但我知道,一旦我説出這個(gè)答案後,別人就會一目了然我是一個(gè)怎樣的高中生。我們那個(gè)時(shí)代的學(xué)生會覺得,與世界格格不入是值得驕傲的事情。而且我們也歌頌愛和溫柔。”

        近二十年後,周嘉寧在今年年初重讀了《麥田裏的守望者》。“比較幸運(yùn)的是,今天我已經(jīng)對格拉斯家族成員的命運(yùn)有了一些了解,對塞林格參加過的戰(zhàn)爭和他人生表面化的部分有了一些知曉,對禪宗也懂了一點(diǎn)皮毛。所以它帶給我的溫柔和愛,比17歲時(shí)實(shí)在多太多了。有一位同齡人説他當(dāng)時(shí)沒有讀這本書,覺得自己仿佛錯(cuò)過了閱讀塞林格最好的時(shí)候。但我覺得,劃分塞林格作品和讀者的,並不是時(shí)間和空間,而始終是心靈質(zhì)地的構(gòu)成。”

        為什麼《麥田裏的守望者》不會翻拍電影

        周嘉寧説,讓她開始對塞林格著迷的是《抬高房樑,木匠們;西摩:小傳》這部作品:“當(dāng)我看了這本書,我對塞林格的閱讀變成在他的其他小説裏尋找所有有關(guān)西摩的影子。”

        “奇怪的是,即便一整個(gè)中篇是西摩小傳,即便我看完整部小説,我依然不知道西摩是個(gè)怎樣的人。”

        周嘉寧坦言,自己對於格拉斯家族的故事抱著非常矛盾的心態(tài)。“一方面,如果還有其他部分的話,我很想讀到。另一方面,這麼長時(shí)間以來,通過種種細(xì)枝末節(jié),通過他的人生經(jīng)歷,通過其他小説細(xì)節(jié)拼湊出來的格拉斯家族在我心中已經(jīng)有了一個(gè)屬於我自己的虛構(gòu)地帶,所以我有這種矛盾的心情。”

        也因此,當(dāng)周嘉寧重讀《麥田裏的守望者》時(shí),她想到霍爾頓這個(gè)人物對於很多讀者來説可能奇妙的地方就在於“他不被固定在小説文本裏”。“霍爾頓不是一個(gè)停留在某個(gè)故事裏的形象。可能對於很多讀者來説,這個(gè)人物的形象會變成一個(gè)精神體,會伴隨讀者的閱歷發(fā)生變化,會在讀者心裏産生一個(gè)屬於自己的成長過程。這是我在閱讀塞林格小説時(shí)最大的體會。”

        馬特·塞林格也説:“我覺得讀者和作家的關(guān)係是很神聖的。我希望讀者的想像力能夠提供一切,所以你心中的西摩可能和他心中的,和我心中的是不一樣的。”

        也因此,當(dāng)人們好奇《麥田裏的守望者》是否會拍成電影時(shí),馬特很堅(jiān)定地給了否定回答。

        “如果拍個(gè)電影,會有很愚蠢的好萊塢演員在那演,我能這麼説是因?yàn)槲易约壕褪且粋€(gè)好萊塢演員。演壞了角色是很令人遺憾的。我認(rèn)為往往很平庸的作品能夠被拍成非常偉大的電影,當(dāng)然偶爾一部很不錯(cuò)的作品也能變成很好的電影,但這其中一定會有很大的翻拍代價(jià)。因?yàn)橥蝗挥幸粋€(gè)形象在那裏,這個(gè)形象既不是從作者寫作那裏來的,也不是從你的想像中來的。”

        他説:“我看過很多作家會因?yàn)殄X做出一些決定,比如海明威會賣酒,還有一些作家也會做這樣的決定。當(dāng)然這些作家都是很好的人。但我想保護(hù)父親想要守護(hù)的那些東西,對我而言這其中有一種很親密、很神奇的東西。”

        塞林格作品在中國走過怎樣的二十年

        多年來,《麥田裏的守望者》一直暢銷不衰,在中國排行榜上位居前列。

        在馬特·塞林格看來,父親有一顆東方的心靈。“他有西方人的外表,內(nèi)心其實(shí)更偏東方人多一些。相較于印度教,他對道教和儒家的東西更感興趣。毋庸置疑他是美國紐約人,但我覺得他的作品由譯林出版,某種意義上他回到了自己的家。”

        顧愛彬回顧,《麥田裏的守望者》中譯本最早出現(xiàn)于上個(gè)世紀(jì)六十年代,但真正有版權(quán)是在1992年中國加入世界版權(quán)公約之後。1996年,作為最早具有購買版權(quán)意識的出版社之一,譯林出版社買下了《麥田裏的守望者》的獨(dú)家版權(quán),並於1997年出版第一版官方授權(quán)的《麥田裏的守望者》。

        “最初《麥田裏的守望者》由施鹹榮先生翻譯,他譯得很好,受到國內(nèi)讀者的歡迎。”顧愛彬説,但到2007年以後,因?yàn)橹袊袌霭l(fā)生了變化,譯林約了已故的青年翻譯家孫仲旭先生重新翻譯了《麥田裏的守望者》。“孫先生譯的《麥田裏的守望者》,應(yīng)該説更貼近於現(xiàn)在。尤其他的語言風(fēng)格更受年輕讀者的歡迎,可能某種程度上更能傳達(dá)塞林格先生作品的原意。”

        當(dāng)然,塞林格的作品遠(yuǎn)不止《麥田裏的守望者》,其他作品如《九故事》等多以二戰(zhàn)後中産階級的白人青少年為主要寫作對象。塞林格在故事中描繪他們生活的世界,關(guān)注他們早熟又敏感的內(nèi)心。2019年是J. D. 塞林格百年誕辰紀(jì)念,譯林出版社也恰逢建社30週年,因而推出塞林格作品集,包括了《麥田裏的守望者》《九故事》《弗蘭妮與祖伊》《抬高房樑,木匠們;西摩:小傳》四部作品。這也是塞林格作品簡體中譯本第一次在塞林格基金會的指導(dǎo)下結(jié)集出版。

        其中,《麥田裏的守望者》沿用了已故翻譯家孫仲旭的譯本,而《九故事》《弗蘭妮與祖伊》《抬高房樑,木匠們;西摩:小傳》則採用了復(fù)旦大學(xué)教授、著名譯者丁駿的譯本,由塞林格的兒子馬特·塞林格指導(dǎo)修訂。

        “其實(shí)我非常喜歡《九故事》這本書,因?yàn)檫@本書給我提供了一個(gè)很好的寫短篇小説的範(fàn)式。”路內(nèi)説,“我第一次看《笑面人》就覺得這個(gè)故事寫得非常漂亮,是閃光的故事。很多年後我自己寫小説,我會一直回想我的故事怎麼能夠達(dá)到我20多歲讀那個(gè)故事時(shí)留下的印象。《笑面人》的故事也很普通,塞林格並沒有刻意塑造那些男孩的性格,但整個(gè)故事就是發(fā)亮的故事。”

        路內(nèi)感慨,今天他看到塞林格作品集裏四本都是小説。“至少在他已經(jīng)出版的範(fàn)疇內(nèi),他沒有講多餘的廢話。他保持了一個(gè)小説家非常純?nèi)坏纳剩艺娴挠X得這是一個(gè)很好的狀態(tài)。”

        澎湃新聞記者 羅昕

      [責(zé)任編輯:楊永青]

      相關(guān)內(nèi)容

      京ICP備13026587號-3 京ICP證130248號 京公網(wǎng)安備110102003391 網(wǎng)路傳播視聽節(jié)目許可證0107219號

      關(guān)於我們|本網(wǎng)動態(tài)|轉(zhuǎn)載申請|聯(lián)繫我們|版權(quán)聲明|法律顧問|違法和不良資訊舉報(bào)電話:86-10-53610172

      婷婷色婷婷开心五月
    • <tr id="mmmmm"><small id="mmmmm"></small></tr>
      • <noscript id="mmmmm"></noscript>
        <nav id="mmmmm"></nav>
      • <tr id="mmmmm"></tr>
        <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>