“原來國內(nèi)很多合唱根本不是合唱,只能算是齊唱。但這一次不同,我很受振奮。”著名作曲家陳其鋼的合唱處女作《江城子》本週五將迎來世界首演,昨天上午,在國家大劇院看過排練後,陳其鋼面露興奮的神色,“這個作品我挑戰(zhàn)了自己,又挑戰(zhàn)了合唱團和樂隊,已經(jīng)做到極致。”
在世界古典音樂圈,陳其鋼創(chuàng)作的雙樂隊協(xié)奏曲《蝶戀花》、鋼琴曲《京劇瞬間》等頗有影響力;在中國普通觀眾印象裏,他創(chuàng)作的2008年奧運會主題曲《我和你》、電影《山楂樹之戀》主題曲也廣為流傳。但他從未創(chuàng)作過合唱形式的作品,因為他覺得很多合唱團只是在“齊唱”,只唱同一個旋律,沒有聲部和層次的變化。“但這一次我想做一個變化,挑戰(zhàn)一下。”於是他接受了國家大劇院、英國BBC古典廣播、英國格拉摩根谷音樂節(jié)、澳大利亞雪梨交響樂團的聯(lián)合委約,創(chuàng)作了《江城子》。
《江城子》取材自蘇軾悼念亡妻而作的同名詞作,是一部為民族女高音、合唱與交響樂團而作的作品。屆時,該曲將由法國新一代指揮家亞歷山大·布洛赫攜手女高音歌唱家孟萌,聯(lián)袂國家大劇院合唱團、管弦樂團完成世界首演。歌唱家孟萌在西洋聲樂演唱與中國傳統(tǒng)戲曲方面皆有所長,便以女聲擔(dān)任蘇軾的角色。
陳其鋼在創(chuàng)作中把合唱技巧發(fā)揮到了極致。據(jù)説國家大劇院合唱團的隊員們一拿到譜子,便情不自禁地高呼:“這是建團以來遇到的最難的當(dāng)代合唱作品!”不同聲部要同時發(fā)聲,不僅節(jié)奏複雜,還穿插著歌詞。“這樣兩個和弦一起進入,難處理嗎?大家一起唱的時候,標(biāo)準(zhǔn)音好找嗎?”排練時,陳其鋼故意向合唱隊員發(fā)問,問完後自己也詼諧一笑。其實他心知肚明,這部作品的複雜程度,“放在國外合唱界演出也是相當(dāng)難的。”
從1月份排練到現(xiàn)在,陳其鋼覺得效果超乎想像,不僅在技術(shù)上實現(xiàn)了一次飛躍,演唱的氛圍也恰到好處。樂隊隱藏在合唱之後,而非淩駕人聲之上。有些地方聲音很小,但情感豐富,各聲部的配合甚至能讓觀眾聽見“平時聽不見的聲音”。等到情緒迸發(fā)的最高處,一聲高呼實實在在地喊出來,道出蘇軾詞作中悼亡的主題。
“蘇軾在詞作中跨越生與死,既詩意又空靈。我也有類似的生活遭遇,非常理解他的心態(tài)。”幾年前,陳其鋼的獨子不幸意外離世,悲傷一直縈繞在他的心上,每每提及都十分沉痛。這一次,他把感情傾注到創(chuàng)作中,“我相信人類的情感是共通的,同樣的情感,不管用中西什麼樂器,外國人聽了也會感動。”
[責(zé)任編輯:楊永青]