2017年10月30日,聯(lián)合國教科文組織網(wǎng)站發(fā)佈消息,我國申報的甲骨文順利通過聯(lián)合國教科文組織世界記憶工程國際諮詢委員會的評審,成功入選《世界記憶名錄》。創(chuàng)建於1997年的《世界記憶名錄》,旨在對世界範(fàn)圍內(nèi)正在逐漸老化、損毀、消失的文獻(xiàn)記錄進(jìn)行搶救,並加強(qiáng)保護(hù)和利用,提高全世界對文獻(xiàn)遺産及其重要性的認(rèn)識。
中藥“龍骨”原是甲骨
都説“一片甲骨驚天下”,作為20世紀(jì)初四大文化史發(fā)現(xiàn)之一,中國最早的成文古文字文獻(xiàn)遺産,跨越千年的甲骨文是如何被發(fā)現(xiàn)的呢?筆者想説的便是甲骨文與北京城之間的一段往事。
談起甲骨文與北京城,就不得不提到有“甲骨文之父”之稱的清代學(xué)者王懿榮。王懿榮,字正孺,山東福山(今煙臺市福山區(qū))人。《清史稿·王懿榮傳》中説他“泛涉書,嗜金石,潘祖蔭、翁同龢並稱其學(xué)”。這位當(dāng)時的國子監(jiān)祭酒、著名的金石學(xué)家是如何發(fā)現(xiàn)的甲骨文呢?
《北京志·出版志》中記錄了這個有點傳奇的故事。清光緒二十五年(1899年),王懿榮患痢疾,醫(yī)生開出一劑藥方,上有一味叫“龍骨”的藥。當(dāng)家人從宣武門外的西鶴年堂藥店買回來藥材時,略通醫(yī)道的王懿榮出於好奇,親自查看龍骨碎片,居然發(fā)現(xiàn)有一塊碎片上刻劃有奇異的紋絡(luò)。
精通鐘鼎文的王懿榮覺得蹊蹺,便又派人到藥店將所謂龍骨都買了下來。經(jīng)仔細(xì)研究,他認(rèn)為這些龍骨其實是年代久遠(yuǎn)的獸骨遺留,上面鐫刻的“畫紋符號”並不同於青銅器上的銘文。於是他出高價,大量收購帶字的甲骨,一次竟得800余片,包括刻有52個字的全甲一片。劉鶚在《鐵雲(yún)藏龜·自序》中記下了王懿榮對收購甲骨的執(zhí)著,“庚子歲有范姓客,挾百餘片走京師,福山王文敏公茲榮見之狂喜,以厚價留之。後有濰縣趙君執(zhí)齋得數(shù)百片,亦售歸文敏”。
後來的歷史表明,如果説這些龜甲和獸骨上的文字未被認(rèn)出以前,它們只是被當(dāng)作藥材賣進(jìn)了中藥店,隨著其文物價值和學(xué)術(shù)價值被重視,甲骨漸漸被當(dāng)作寶物賣給了古董商人或直接賣給學(xué)者,這些重要歷史文物因此也就得到了保存,為後世的研究提供了條件。
“甲骨文之父”以身殉國
在收購甲骨的同時,王懿榮開始對照典籍文獻(xiàn),研究他的“發(fā)現(xiàn)”。他還找來琉璃廠清秘閣的古玩商孫秋商討,又請教刑部主事孫詒讓。後來,王懿榮從骨片上找到商代幾位國王的名字,從而認(rèn)定這是早在篆隸之前的上古文字。
儘管對於這些故事的細(xì)節(jié),後世學(xué)者有所質(zhì)疑,也有學(xué)者對王懿榮首發(fā)甲骨文的説法持不同觀點,但清代學(xué)者王懿榮無疑對於甲骨文的發(fā)現(xiàn)和研究做出了很大貢獻(xiàn),他翻開了甲骨文學(xué)的第一頁,被譽(yù)為“甲骨文之父”。
王懿榮的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),還在於他推測甲骨文為殷商之物,對近現(xiàn)代中國考古學(xué)的研究方向和工作重點有很大影響。學(xué)者羅振玉在《殷商貞卜文字考·自序》稱,甲骨卜辭“文字雖簡略,然可證史家之遺失,考小學(xué)之源流,求古代之卜法”。
隨著安陽殷墟的發(fā)掘,學(xué)者們將古代史料和地下出土文物結(jié)合,將漢字起源上溯至商代(盤庚遷殷以後),把中國信史提早了一千餘年。可惜的是,當(dāng)年的王懿榮還未對這種文字展開深入研究,1900年八國聯(lián)軍入侵北京,他率軍民奮勇抵抗,督守東便門師潰後,亟返今東城區(qū)錫拉衚同內(nèi)的寓所,書絕命詞,投井殉國。
但甲骨文並沒有隨著王懿榮的逝去而再度沉淪,其收藏的千余片甲骨被他的好友、《老殘遊記》的作者劉鶚收購。1903年,劉鶚將王懿榮和自己收集到的甲骨選拓1058片,編寫成《鐵雲(yún)藏龜》一書,這也是中國著錄甲骨文的第一部專著。另一部分由王懿榮之子贈送天津新學(xué)書院,後經(jīng)美國人方法斂摹寫,編入《甲骨卜辭七集》。還有一小部分,在1939年由唐蘭編進(jìn)《天壤閣甲骨文存》一書。
求解甲骨文“一字千金”
目前,已發(fā)現(xiàn)的甲骨有15萬餘片,能識別出來的有6000余字,雖歷經(jīng)幾代學(xué)者努力研究,但能準(zhǔn)確釋義的僅1500余字。2017年7月,中國文字博物館發(fā)佈的一篇“懸賞公告”引發(fā)了各界關(guān)注。公告稱,破譯未釋讀的甲骨文並經(jīng)專家委員會鑒定通過的研究成果,單字獎勵10萬元;對存爭議甲骨文做出新的釋讀並經(jīng)專家委員會鑒定通過的研究成果,單字獎勵5萬元。真可謂“一字千金”。長期從事甲骨文和殷商史研究的朱彥民教授表示,目前仍有大量甲骨文單字等待人們釋讀,但是任何一個字的破譯工作都是一場“攻堅戰(zhàn)”。
其實全國發(fā)現(xiàn)甲骨文的地區(qū)並不多,主要集中在商代晚期都城殷墟(今河南安陽),另外在山東大辛莊商代遺址、陜西周原周代遺址中也有發(fā)現(xiàn)。難得的是,北京地區(qū)不止一處出土了帶有刻字的甲骨,1975年,在昌平白浮村挖掘三座西周木槨墓時,發(fā)現(xiàn)卜甲殘片100多片,其文字有“貞”“其祀”“其尚上下韋馭”等。1996年冬,在房山琉璃河西周燕國都城遺址進(jìn)行考古發(fā)掘時,在一座西周早期灰坑中發(fā)現(xiàn)了數(shù)十片卜甲,有三片刻有文字。其中清晰地刻有“成周”二字的卜甲為琉璃河遺址的分期和斷代提供了新的依據(jù),對古都北京的始建城年代及歷史沿革的研究具有重要意義。
[責(zé)任編輯:楊永青]