中新社拉薩10月26日電 (孫翔 何蓬磊)“適宜的改編讓藏戲符合現(xiàn)代觀眾的觀影習(xí)慣。”西藏自治區(qū)藏劇團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)班典旺久26日接受中新社記者採(cǎi)訪。據(jù)他介紹,“八大藏戲”之一的《朗薩雯波》完成舞臺(tái)化、數(shù)字化,標(biāo)誌著“八大藏戲”中已有半數(shù)完成改編。他預(yù)計(jì),2020年將完成全部改編工作。
25日晚,改編後的《朗薩雯波》首次在西藏自治區(qū)藏劇團(tuán)劇場(chǎng)公演,獲讚眾多。藏戲2009年被列入世界非物質(zhì)文化遺産名錄。
藏戲的舞臺(tái)化讓傳統(tǒng)藏戲由單一的廣場(chǎng)戲發(fā)展為運(yùn)用伴奏、道具等手段的綜合性舞臺(tái)藝術(shù)。
據(jù)此版《朗薩雯波》的編劇兼導(dǎo)演索朗佔(zhàn)堆介紹,舞臺(tái)化過程中最大的困難在於劇本改編。經(jīng)過劇情結(jié)構(gòu)、人物關(guān)係、舞臺(tái)的三次修改,劇本基本達(dá)到脈絡(luò)清晰、節(jié)奏緊湊、內(nèi)容完整的標(biāo)準(zhǔn)。
“舞臺(tái)化後,藏戲的音樂更加多元。”班典旺久説,原來藏戲僅有“一鼓一鈸”伴奏,而現(xiàn)在舞臺(tái)綜合運(yùn)用民族樂器、電子聲效等多種聲音元素。他認(rèn)為,“這豐富了藏戲的感染力,更能打動(dòng)觀看者。”此版《朗薩雯波》的作曲者歐珠為劇目製作了30余支音樂曲目。
國(guó)家一級(jí)演員、劇中飾演扎欽老爺?shù)闹衅窄傉J(rèn)為,舞臺(tái)化改編最大的挑戰(zhàn)在於演員本身。劇中飾演扎巴桑珠的索朗旺久評(píng)價(jià)到,“舞臺(tái)化藏戲要求演員的綜合素質(zhì),需要舞蹈家的功底、歌唱家的嗓音、話劇演員的表演。”
“這些設(shè)計(jì)都是為了服務(wù)原來的故事。”班典旺久認(rèn)為傳承非物質(zhì)文化遺産,不應(yīng)止步于“保存”,更應(yīng)不斷提升、優(yōu)化、完善藝術(shù)。(完)
[責(zé)任編輯:楊永青]